César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.
塞萨尔在战争后臣服于众神。
César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.
塞萨尔在战争后臣服于众神。
Por ello, no es de extrañar que sean nuestros críticos quienes en definitiva alaben al César.
因此,怪不得批评我们后赞美凯撒。
Mi delegación agradece al Embajador César Mayoral su exposición informativa sobre las actividades del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999).
我国代表团感谢塞萨尔·约拉尔大使关于第1267(1999)号决议所设委员
通报。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
类社
不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大
秘鲁
塞萨尔•巴列霍曾经说过
那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
También aprovecho esta oportunidad para saludar a los demás ministros presentes en este debate y expresar nuestro profundo agradecimiento al Embajador César Mayoral, de la Argentina, por la competencia con que cumplió su responsabilidad como Presidente del Consejo en enero pasado.
我还借此机欢迎在这里参加这个辩论
其他各位部长,并对阿根廷
塞萨尔·
约拉尔大使作为安全理事
2月份主席以出色
技能履行了他
职责表示
大
赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。