El platino pesa más que el oro.
白比
重。
oro
El platino pesa más que el oro.
白比
重。
Los más insignes escritores españoles florecieron en el siglo de oro.
西班牙最有名作者都在
时代。
Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.
他平均每十天出口15至18公斤。
El comercio del oro es supervisado por las propias organizaciones comerciales.
贸易在贸易组织
范围内有其自身
监管措施。
Era una edad dorada.
那是一个时代。
Durante el presente mandato, el Grupo obtuvo documentación completa sobre las exportaciones de oro del Sr.
专家组在本任务期内获得了有关Mazio先生向坎帕拉出口完整文件记录。
A ese respecto, la casi totalidad del oro producido en el país sale de él en condiciones fraudulentas.
鉴于上述,本国出产几乎全部都被走私出境。
Esta situación favorece a los países que poseen abundantes recursos naturales, tales como petróleo, oro y diamantes.
这种情况有利于石油、和钻石等自然资源储量丰富
国家。
La reglamentación efectiva de la circulación del oro y otros metales preciosos también varía mucho de una región a otra.
各地区对和其他贵
属移动
有效监管有很
差异。
El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.
美国进口未加工(HS 710812)
最惠国关税为2.1%。
De las exposiciones presentadas destacan: Aztecas, Vestirse como dioses, Oro y Civilización, Camino a Aztlán, y El Crepúsculo de los Mayas.
其中最著名展览有:阿兹台克人展览、神彩服装展、
和文明展、通往阿兹特兰之路展和马雅
展。
Según esos documentos y las declaraciones de varios testigos, el Sr. Mazio reúne los envíos que le remiten varios pequeños comerciantes de oro.
根据这些文件以及若干人证,Mazio先生负责汇总若干小商托售
。
En cuanto a la producción minera, las industrias extractivas de la República Centroafricana se basaban fundamentalmente en dos productos: los diamantes y el oro.
至于矿业生产,中非提炼工业主要依靠两种产品:钻石和
。
11 Se ha propuesto utilizar la reserva de oro del FMI para financiar el alivio de la deuda del FMI, pero el Grupo de los Ocho no estudió esa propuesta.
有提议利用货币基组织
储备,为货币基
组织
债务减免融资;但八国集团没有考虑。
En Katanga, en los alrededores de Lunga, la violencia contra los civiles perpetrada por elementos de las FARDC y milicianos Mayi-Mayi ha ocurrido en el contexto de la extracción ilícita de oro.
在加丹加省伦加一带,刚果武装部队与玛伊玛伊民兵团体对平民实施暴力行为,是在非法开采
背景下发生
。
Son precisamente esas leyes, políticas y prácticas las que atraen a las empresas mineras para realizar prospecciones y, posteriormente, explotar los depósitos de diamantes, cobre y níquel, carbón, oro y ceniza de sosa.
正是这些法律、政策和做法吸引矿业公司进行勘探,并随后开发钻石、铜镍、煤、和碳酸钠矿。
Este incremento se debió en gran parte a las inversiones en recursos naturales, impulsadas por una fuerte subida de los precios mundiales de los productos básicos y una creciente demanda de diamantes, oro, petróleo, platino y paladio.
其中部分是对自然资源
投资,全球初级商品价格
强有力回升以及对钻石、
、石油、白
和钯
需求不断增长,为此提供了推动力。
Al Comité le preocupa también que un número considerable de jóvenes embarazadas generalmente no continúe su educación, y que el Programa de la Oportunidad Dorada puesto en marcha por el Ministerio de Educación parece haber tenido poco éxito.
委员会并关注,量怀孕
女青少年一般不继续接受教育,而教育部开展
“
机会方案”似乎没有取得太
成效。
Más concretamente, el Experto independiente fue informado de que, a pesar de la abundancia de recursos naturales, en particular oro, alrededor del 50% de la población padece tuberculosis, y un 90% de los niños no van a la escuela.
具体地讲,独立专家获悉,尽管有可利用自然资源,主要是
,但仍有
约50%
人口饱受结核病
折磨,约有90%
儿童无学可上。
La propuesta del G-8 se enfrenta ya a la oposición de algunos miembros del FMI a los que preocupan el riesgo moral y que el alivio de la deuda se vaya a financiar utilizando las reservas de oro del FMI.
八国集团建议已经遭到国际货币基
组织一些成员
反对,他们担心道德风险,也担心会利用基
组织
储备为减免债务筹资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。