El sol abrasaba en el mediodía romano.
太阳在正午照耀着。
Roma
El sol abrasaba en el mediodía romano.
太阳在正午照耀着。
El escenario de la acción del filme es Roma.
这部电影情节发展地方在
。
En la numeración romana se representa al ciento con una C.
百数字写法为C。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
人
占领地分布在三个大洲。
Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.
圣伊西德皇家教堂
风格壁画非常有名。
Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre los sistemas de romanización.
化系统工作组
有关活动。
El observador del Estado observador de la Santa Sede formula una declaración.
教廷观察员国
观察员发了言。
Esperamos sinceramente que más Estados ratifiquen pronto el Estatuto.
我们将继续为国普遍缔结《
规约》而努力,因此,我们真诚希望更多
国家不久将批准《
规约》。
Por su parte, Rumania quisiera poder cumplir los compromisos y expectativas.
尼亚希望能够
诺并达到
种期望。
Así pues, la referencia no menoscaba en modo alguno la integridad del Estatuto de Roma.
因此,这一提及绝不损害《规约》
完整性。
Saludamos también la decisión del Gobierno de México de ratificar el Estatuto de Roma.
我们还欢迎墨西哥政府决定批准《规约》。
Rumania comparte la profunda preocupación acerca de la situación en Zimbabwe.
尼亚同样深为关切津巴布韦
局势。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
会议将由尼亚外交部长主持。
Respetamos el derecho de otros Estados de ser partes en el Estatuto de Roma.
我们尊重其他国家成为《规约》缔约国
权利。
También recordó que algunos Estados todavía no habían ratificado el Estatuto de Roma.
他也指出,还有许多国家尚未批准《规约》。
Alemania, Chile, Estados Unidos de América, Francia, Rumania.
智利、法国、德国、尼亚、美国。
Rumania estaría, sin duda, muy interesada en participar en una iniciativa de ese tipo.
尼亚无疑将期待着参与这样一个
动。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
尼亚准备开始这一商定
向改革
过渡。
Más de la mitad de los miembros de las Naciones Unidas son ahora partes.
现在已有半数以上联合国会员国加入《规约》。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已是在位第三长久教皇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。