Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非真空
运作。
vacío
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非真空
运作。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但,我们并
真空
行动。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭可能
真空
做到这一点。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
和平进程能,也
会
真空
进行。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
性剥削与性虐待真空
发生的。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但,联苏特派团
能
一个真空
达到成功。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律度能自成一体,可以
真空
运行。
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
我冒昧地说,政策会也
能存
于真空
。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
间社会
能
真空
发挥和平推进方的作用。
Pero siguen existiendo lagunas, tanto en lo que se refiere a la parte jurídica como a la aplicación.
但法律和执行两个方面,都依然存
着真空现象。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲的增长无法真空
实现,而需要可行的跨界合作和贸易。
El terrorismo no puede existir en el vacío: las organizaciones terroristas son apoyadas y financiadas por Estados.
恐怖主义无法真空
生存:恐怖组织得到了国家的支持和资助。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区一个典型的法律真空地区,它
位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
Es tan cierto respecto de la sociedad civil como lo es del Consejo que no pueden desempeñar su función fundamental en el vacío.
如同间社会一样,安全理事会同样
能
真空
发挥其关键作用。
La mayoría de las situaciones posteriores a un conflicto tienen lo que podría denominarse un vacío en lo que respecta al Estado de derecho.
多数冲突后局势都具有人们可称为法治真空的现象。
Al socavarse el consenso se creó un vacío que sería peligroso para la paz y la estabilidad, sobre todo para las regiones en tensión.
共识的削弱可能造成对和平与稳定具有危险的真空,尤其紧张地区。
Integrados por tres oficiales militares, los Grupos tienen como objetivo determinar, caso por caso, si los detenidos deben ser puestos en libertad o no.
这些小组具司法权的机构,因此
能使被关押者摆脱他们所处的法律真空状态。
Al tiempo que fomentamos la cultura de paz y todas las iniciativas de ese tipo, no pretendemos que esos objetivos se puedan alcanzar en el vacío.
我们促进和平文化和所有类似倡议的同时,并
认为这些目标可
真空
实现。
Está claro que la paz no se puede consolidar en un vacío y que es necesario hacer frente a la situación en la zona meridional del Sudán.
很明显,可能
真空
建立和平,苏丹南部的局势必须处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。