La correspondencia se reparte a domicilio .
信件接送
家里。
directo; inmediato
La correspondencia se reparte a domicilio .
信件接送
家里。
Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.
三个记者将会接采访主席。
La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.
接从他的往来账目中进行扣除。
Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大有
接接触的
方。
El gorila es de los animales más directamente emparentado con los seres humanos.
大猩猩是跟人类有最接联系的动物。
La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针接影响一个国家的社会、经济发展.
Quiero elogiar a todos los que participaron, directa o indirectamente, en este movimiento.
我赞颂所有
接或间接参与
这项运动中的人。
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外国接投资占外国
接投资总量的近五分之一。
Las cifras correspondientes a la IED fueron aún más notables.
外来接投资的数据更为惊人。
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许接提
两个议程项目。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全国委员会接提供。
No obstante, no había pruebas directas de que hubiera habido un acuerdo entre ellas.
但是,没有关于协议的接证据。
Los grecochipriotas siguen oponiéndose a ese comercio directo.
希族塞人方面继续反对此种接贸易。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外国接投资流动可以并应该得
鼓励。
El Departamento de Protección Internacional depende directamente del Alto Comisionado.
国际保护部接对高级专员负责。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处接向大会负责。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非是非洲的单一最大对外接技资来源。
Las salidas de IED de la Argentina son considerables.
阿根廷的对外接投资是突出的。
En ella se propone la aprobación directa de las enmiendas de la Carta.
该提案建议接核可《宪章》修正案。
La asistencia directa a los programas representó el 84% de los gastos totales.
接方案支助占总支出的84%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。