Así, durante las entrevistas la misión recalcó que las declaraciones no se atribuirían a individuos y sólo se informaría sobre ellas en términos generales.
因此,实况调查团在访谈期间特别强调,在有关说中不
所涉的个
,
作出通泛的报告。
señalar
Así, durante las entrevistas la misión recalcó que las declaraciones no se atribuirían a individuos y sólo se informaría sobre ellas en términos generales.
因此,实况调查团在访谈期间特别强调,在有关说中不
所涉的个
,
作出通泛的报告。
Además, economistas como Jeffrey Sachs alegan que el VNA de la relación entre la deuda y las exportaciones no permite determinar el nivel de sostenibilidad porque esos criterios pueden indicar si un país es insolvente, pero no permiten analizar la situación en profundidad, habida cuenta de que la sostenibilidad no es simplemente lo contrario de la insostenibilidad.
再者,经济学家如杰弗里·萨克斯认为,债务对出口比率净现并不能够真正衡量可持续性,因为这些标准在一个国家无偿债能力时,能够
题,但也就仅止于此,它并不能够给我们说
更深一层的
题,因为可持续并不仅仅是不可持续的对立面。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现
题,欢迎向我们指正。