Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
El Comité debe repasar la historia de la participación de puertorriqueños en esas guerras.
委员会应审议波多黎各人参加这类战争的历史。
Esta opción es apoyada en la actualidad por la mayoría de los puertorriqueños.
这种方案目前得到大多数波多黎各人的支持。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各人在美国就是二等公民。
Sin embargo, ante la falta de una declaración de estadidad, los puertorriqueños son objeto de considerable discriminación.
但是,由于没有波多黎各享有州的地位,波多黎各人在很大程度上受到歧视。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎各人,特别是波多黎各民,在某种程度上被视为二等公民。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各人与令人生畏的美国海军进行斗争,将它逐
己的土地。
Paradójicamente, mientras el Congreso puede enviar a los puertorriqueños al campo de batalla, los puertorriqueños no pueden enviar representantes al Congreso.
荒谬的是,国会可以将波多黎各人送上战场,但波多黎各人却不能向国会派代表。
La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.
散在外的波多黎各人受到种族主义和歧视的影响,而这在历史上是殖民社区所遭受的困境。
El dominio colonial sobre Puerto Rico refuerza la sistemática discriminación y el prejuicio racial contra 2.700.000 puertorriqueños que viven en los Estados Unidos.
对波多黎各的殖民占领强化美国人对在美国
住的270万波多黎各人的系统歧视和种族偏见。
Por eso, la independencia, demandada inicialmente tan sólo por el movimiento independentista, cuenta ahora con el apoyo de la mayoría de la población puertorriqueña.
结果,起初只是赞成独立运动所主张的独立,现在得到大多数波多黎各人的支持。
Es preciso que Puerto Rico y los puertorriqueños gocen, en particular, de la estadidad y de los mismos derechos que tienen los demás ciudadanos estadounidenses.
波多黎各和波多黎各人特别需要的是州地位以及与其他美国公民相同的权利。
La restitución de las tierras utilizadas con anterioridad por las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos abre nuevas posibilidades para el desarrollo de la economía.
以前由美国武装力量使用的土地又重新回到波多黎各人手中,为经济发展创造新的机会。
Casi la mitad de los puertorriqueños residen en diversas partes de los Estados Unidos y, durante muchas generaciones, se han casado con personas pertenecientes a otros grupos étnicos.
将近一半波多黎各人住在美国各地,在这些地方,数代波多黎各人同其他种族群体通婚。
Para más de un millón de puertorriqueños que son ciudadanos estadounidenses y se han criado y vivido en el continente, la independencia de Puerto Rico no tiene sentido.
对于生养在美洲大陆并且是美国公民的100多万波多黎各人来说,波多黎各的独立没有意义。
Por lo tanto, el problema de Puerto Rico no reside en su supuesto estatus colonial, sino en prácticas discriminatorias que reducen a los puertorriqueños a la categoría de “ciudadanos de segunda”.
因此,波多黎各问题不是所谓的殖民地位问题,而是把波多黎各人列为“二等公民”的歧视性做法。
La mayoría del pueblo puertorriqueño, si bien se siente frustrada por el fracaso de los procesos parlamentarios anteriores, que no lograron establecer opciones aceptables en materia de estatus, está orgullosa de su ciudadanía estadounidense.
尽管人们对以前的国会程序没有界定可以接受的地位选择有些失望,但大多数波多黎各人都为拥有美国国籍感到豪。
Aunque están sometidos a las mismas normas y obligaciones que rigen para los habitantes de los otros estados, no gozan de los mismos derechos civiles ni de igual protección que los demás ciudadanos estadounidenses.
波多黎各人必须与其他州的民遵守同样的法规和负有同样的义务,但他们并没有像其他美国公民那样享有同样的公民权利和保护。
Más de tres millones de puertorriqueños han emigrado al territorio continental; irónicamente, en cuanto se convierten en residentes en los Estados Unidos, adquieren de inmediato todos los derechos que les eran negados en la isla.
300多万波多黎各人移大陆;具有讽刺意味的是,他们一旦成为美国
民,立即就可获得在岛上被拒绝的一切权利。
Por otra parte, habida cuenta de la importante presencia de puertorriqueños e hispanos en los Estados Unidos, al Gobierno de ese país le convendría adoptar esa decisión antes de la celebración de las próximas elecciones presidenciales.
此外,鉴于大量的波多黎各人和讲西语的拉美人在美国住,在美国下一届总统选举之前就这样做,也符合美国政府的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。