El poder judicial incluye fuerzas del orden y juzgados.
司法权包括警察和法院。
derecho; privilegio
El poder judicial incluye fuerzas del orden y juzgados.
司法权包括警察和法院。
Continúan la opresión, la deslegitimación de los pueblos y la discriminación.
压迫、剥夺各国人民的合法权益
及歧视仍在继续。
Su índole extraterritorial es una violación del derecho internacional.
其治外法权的性质违反了国际法。
En los párrafos 3.73) a 3.75) del artículo 7 se dispone sobre la jurisdicción extraterritorial.
第7(3.73)至(3.75)
4 规定了治外法权的问题。
En el apartado 3.72) del artículo 7 se prevé la jurisdicción extraterritorial.
第7
(3.72)款5规定了治外法权的问题。
El bloqueo tiene un marcado carácter extraterritorial.
封锁有显著的治外法权成份。
De lo contrario, el artículo IV sólo será letra muerta en un papel.
必须采取一系列的措施来纠正这种不公正的情况,确保它们能够行使它们
《
约》所应享有的合法权
。
Como tal, tiene el derecho legítimo de esperar ser tratado como cualquier otro Estado Miembro.
所
,它享有期望得到同任何其他成员国一样的待遇的合法权
。
Se propuso que se precisara que la persona debía tener un interés legítimo "directo".
有代表团主张措辞中应明确规定这个人必须具有“直接的”合法权益。
Todos los desafíos mencionados más arriba tienen efectos significativos en el acceso a la justicia.
所有上述挑战都对行使司法权有重大影响。
La Corte Penal Internacional es complementaria a las jurisdicciones penales nacionales.
国际刑事法院是对国家刑事司法权的补充。
Tenemos la capacidad y la determinación de defender nuestros derechos legítimos y nuestra paz.
我们既有能力,又有决心捍卫我们的合法权
和我们的和平。
Estas demandas de acceso a la justicia se reflejan en diversas normas e instrumentos jurídicos internacionales.
各种国际法律文件和标准反映了这些对于行使司法权的要求。
También quisiéramos afirmar sin reservas que Israel tiene el derecho legítimo de defenderse de los ataques terroristas.
我们还要充分申明,
色列享有进行自卫
抵御恐怖主义袭击的合法权
。
Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.
《托里切
法案》严格限制船舶往返古巴,从而使严重的治外法权规定正规化。
También es importante distinguir el terrorismo del derecho legítimo de los pueblos de resistir la ocupación extranjera.
此外,还必须区别恐怖主义和各国人民抵抗外国占领的合法权
。
Si el comité ejecutivo usurpa los poderes legislativo y judicial, entonces estamos en el camino hacia la dictadura.
如果那个执行委员会篡夺立法和司法权,那我们就是在走向专制。
En un primer fallo, el Tribunal desestimó la demanda de impugnación de su competencia presentada por Hinga Norman y Augustine Gbao.
在最早一次裁决中,法院拒绝了Hinga Norman 和 Augustine Gbao对其司法权提出的法律异议。
La comunidad internacional debió haber tomado medidas significativas para restablecer los derechos legítimos del pueblo palestino desde hace mucho tiempo.
国际社会早就应该采取有实际意义的措施,恢复巴勒斯坦人民的各项合法权
。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权的功能,不论澳大
亚人到世界任何地方,这些法律都跟着他们。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。