Es noble obligación de todo ciudadano defender la patria y oponer resistencia a la agresión.
保卫祖国,抵抗侵略是每一个公民崇高职责.
Es noble obligación de todo ciudadano defender la patria y oponer resistencia a la agresión.
保卫祖国,抵抗侵略是每一个公民崇高职责.
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们是各国,为每一个人服务各国。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其每一个都构成本身
独特挑战。
Todas estas preguntas pueden interesar a los especialistas del derecho internacional.
这些问每一个问
都可能引起国际律师
兴趣。
Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.
实际上,这两个目标每一个目标都很难单独充
实现。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人权利是对普遍公认
每一个人
权利
补充。
Damos las gracias a cada uno de ellos por su participación y sus aportaciones.
我们感谢他们每一个人与会和他们发表
看法。
Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.
文件每一个字都有每一个会员国
烙印。
Se requieren cuadros de equipo como plantillas para cada elemento de las misiones complejas.
需要有装备图表,作为复杂特派团每一个部板。
Las Naciones Unidas deben respaldar a todo país que acepte el desafío del gobierno autónomo.
联合国必须支持每一个接受自治挑战国家。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
这里每一个人都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。
¿Cómo garantizamos las oportunidades de desarrollo para todos?
我们如何确保每一个人发展机遇?
Cada eslabón de la cadena añade una cierta cantidad de valor al producto final.
链每一个环节均为这种产品增加了某种价值。
Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.
现在,我们需要保证,每一个工作年龄马尔代夫人能够找到有酬职业。
Lograrlo depende de la voluntad humana, es decir, de la voluntad de cada uno de nosotros.
能否达到取决于人意志,即我们每一个人
意志。
Ahora bien, para ello hacen falta, ante todo, los esfuerzos comprometidos de cada uno de los Estados.
但是,这首先需要每一个国家坚决努力。
Entendemos que los donantes tienen un interés político en plantar su bandera en cada proyecto que financian.
我们理解,捐助者希望在他们资助每一个项目上挂上他们
旗子,以求政治利益。
En él la Comisión contestó detalladamente a las afirmaciones de Etiopía, que se referían principalmente a Badme.
委员会然后详细答复了埃塞俄比亚提出每一个论点,这些论点主要涉及Badme。
En segundo lugar, y en relación con cada uno de los tres comités, quisiera hacer los comentarios siguientes.
第二,我要对三个委员会每一个委员会提出一些意见。
En muchos países, cada familia y cada destino humano se vieron afectados por las consecuencias de la guerra.
在许多国家,战争后果影响了每一个家庭,每一个人
命运。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。