Estamos convencidos de que hay lugar para la esperanza.
我坚信这方面
有希望的。
Estamos convencidos de que hay lugar para la esperanza.
我坚信这方面
有希望的。
El futuro de Sierra Leona parece ser prometedor.
塞拉利昂的前景似乎很有希望的。
En el informe del Secretario General se reflejan muchas novedades promisorias en el terreno.
秘书长报告反映了现场许多有希望的事态发展。
Belarús está dispuesto a participar en el debate sobre ese documento importante y muy promisorio.
白俄罗斯准备参与关于这一重要和极有希望的文件的讨论。
Se observó que existen algunos promisorios ejemplos de esto, pero que necesitan incrementarse.
会上指出,在这方面有一些很有希望的例证,但
需要扩大。
Nuestros pueblos quieren gozar de oportunidades reales.
我各
人民希望有真正的机会。
Consideramos que esta medida es muy prometedora y que se debería aplicar rápidamente a otros países.
我认为,这
一
很有希望的措施,应该迅速扩大惠及更多的
家。
Las elecciones marcarán el inicio de una nueva fase más promisoria de la historia política del país.
选举将为该历史带来新的和更有希望的阶段。
El orden mundial que nos rige no es el que queremos.
制约我的世界秩序,并不
我
所希望有的秩序。
Juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.
我可以共同加强他
的社区,为他
实现一个有希望的未来铺平道路。
Esperamos que otros Estados con capacidad espacial puedan seguir este ejemplo.
我希望有空间能力的其他
家将仿效这一榜样。
En elevado porcentaje, estas mujeres tienen también un empleo remunerado o les gustaría tenerlo.
其中大量妇女还在从事或希望从事有报酬的就业。
Si bien en los últimos tiempos hemos visto algunos indicios alentadores en el Líbano, la situación sigue siendo frágil.
尽管黎巴嫩最近出现了一些有希望的迹象,那里的局势依然脆弱。
El establecimiento de los ENM basado en la participación voluntaria es, por tanto, la forma de actuación más prometedora.
因此,建立自愿参加基础上的多边核方案就成为向前迈进的一个更有希望的途径。
Y quieren un medio ambiente limpio.
他希望有一个清洁的环境。
Según la jurisprudencia constante del Comité, sólo es necesario agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.
委员会重申已确定的判例:只须用尽有某种成功希望的补救办法。
La jurisprudencia constante del Comité indica que sólo corresponde agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.
5 法院业已确定的判例表明,只须用尽有某种成功希望的补救办法即可。
Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.
这将有助于发展一个单一的21世纪世界,在这个世界中,我大家分担责任并且有共同的希望。
Los recientes acontecimientos políticos de Burundi han vuelto a infundir a su pueblo la esperanza de recuperar la paz.
舞台上最近的事件使该
人民对恢复和平抱有新的希望。
Se alienta a los delegados y participantes que deseen asistir al Congreso acompañados de familiares a que lo hagan.
鼓励希望有家属陪同的代表团和与会者携带家属参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。