El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了一个的错误。
El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了一个的错误。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
这个杀人案并没有的杀人动机。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有了的进步.
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
他一个优点缺点都很
的人。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他的作品有的文艺复兴影响的痕迹。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里这个人物和其他部分不,
十分
的。
La manera de acabar con la ocupación es obvia.
束占领的途径
的。
También ha disminuido considerablemente la tasa de fecundidad.
出生率也有了的下降。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些的共同特征。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有的重叠可能。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出的不满.
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种的不公正进行调查。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾的,报告忽视了这种
的威胁。
Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.
相当的迹象表
,定居点活动在继续进行。
Los problemas fundamentales de acceso a la escuela primaria inferior reverberan inmediatamente.
普及小学教育的根本问题目前已产生的影响。
Las desigualdades nacionales y regionales de la región de la CESPAO son muy pronunciadas.
西亚经社会国家和区域不平等现象十分
的。
Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
今天,实现千年发展目标已经有了一些的进展。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上的分歧的。
Ello supuso una mejora evidente que nos dio tiempo para reflexionar sobre las enmiendas.
这一种
的改善,使我们有时间考虑这些订正案。
Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.
这个差异和拥有者与租赁者之间的收入差距有关。
声:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。