Este galardón es muy merecido y oportuno.
这次获奖既受之无愧,
很适时。
ya que
Es helper cop yrightEste galardón es muy merecido y oportuno.
这次获奖既受之无愧,
很适时。
Todas esas tareas constituyen a la vez un riesgo y un desafío.
所有这任务既
挑战,
有风险。
La creación de estas condiciones es un proceso político y técnico.
创造有利环境既政治进程
技术进程。
Nuestra cooperación abarca los ámbitos de la cooperación política y económica.
我们合作既
政治性
,
经济性
。
Esta propuesta tiene fundamentos prácticos y morales, además de jurídicos.
该提议既基于实际
道义上
原因,
基于法律原因。
Las responsabilidades de hacer frente al terrorismo son, pues, tanto nacionales como internacionales.
因此,对付恐怖主义责任既
全国性
,
国际性
。
La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.
该流行病既医疗危机,
经济、社会
政治危机。
Esas prioridades son a la vez parte integrante de los programas mundiales y específicas para cada región.
这优先事项既
全球议程
部分,
具体涉及本区域。
Las Naciones Unidas son la piedra angular y la herramienta indispensable para crear un sistema multilateral eficaz.
联合国既建立有效多边制度
基石,
个不可或缺
工具。
Muchos países desarrollados y varios países en desarrollo eran a la vez países exportadores e importadores de capital.
许多发达国家发展中国家既
资本输出国又
资本输入国。
No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.
但,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既
组成内容,又起到决定性作用。
Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.
这定义将收入
人类发展结合起来作为能力
组成内容,既
组成要素,
决定性因素。
Para muchos países, el SIDA, el paludismo y otras enfermedades son tanto tragedias humanitarias como importantes obstáculos para el desarrollo.
对于许多国家而言,艾滋病、疟疾及其他疾病既人道主义
悲剧,
明显阻碍发展
绊脚石。
La aplicación del Tratado incumbe tanto a los Estados que poseen armas nucleares como a los Estados que no las poseen.
执行该条约,既核武器国家
事,又
无核武器国家
事。
Esto indica que las mujeres son un contingente de trabajo en el sector privado y que son tanto empleadas como propietarias.
由此可见,妇女私营部门
从业组成部分之
,她们既
雇员,
雇主。
Asimismo, el espacio plantea desafíos y brinda oportunidades en lo que respecta a la verificación de los acuerdos de limitación de armamentos.
而且,空间对于核查任何军备控制协定既挑战
机遇。
La continuación y las consecuencias de esas tendencias demográficas presentan tanto oportunidades como retos para todas las sociedades en el siglo XXI.
在二十世纪,这
人口趋势
持续及其造成
后果对所有国家来说既
机遇,又
挑战。
De las experiencias de que dieron cuenta los Estados Miembros se desprende claramente que la revitalización es tanto un evento como un proceso.
会员国报告经验清楚表明,振兴既
项活动,又
个进程。
La cooperación internacional puede también apoyar iniciativas comunitarias de la sociedad civil, como en el caso de la promoción del ecoturismo en Benin.
开展国际合作,有助于为民间社会面向社区
举措提供支持,例如促进贝宁生态旅游业
例子既
如此。
A su juicio, las actividades relativas a las minas son una cuestión de desarme y de desarrollo que merece el apoyo de la comunidad internacional.
它认为排雷行动既裁军问题
发展问题,应获国际社会支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。