La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
他的意二楚不容怀
。
poner en duda; dudar; sospechar; hesitar
www.eudic.net 版 权 所 有La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
他的意二楚不容怀
。
Dudo (de) que haya dicho la verdad.
怀
她没有说实话。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀他偷了东西。
Nadie duda de su moralidad .
谁不怀
他的品德.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
自怀
聪明的第
标志。
Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.
他们怀他,但
没有证据。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的项条款引起了买方的怀
。
Y no dudo de que es una película espectacular.
点都不怀
这
部非常精彩的电影。
Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.
从来没有怀
过你因为
知道你不会骗
。
¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.
毫不怀
该国政府将会如何答复。
Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.
因此,运送陈旧设备的实用性值得怀。
Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.
这将造成更多的保护和较少怀。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
们应该毫不怀
,这将决定
们的共同未来。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密性的怀另
项阻碍因素。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
们生活在
个充满不信任和怀
的世界中。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们的哲学怀
和绝望,
们彻底加以拒绝。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制只能引起怀和不信任。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀进行这样的编纂工作的可能性。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方在排除合理怀
的情况下认定被告有罪的。
Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.
因此,当要求们依靠双边安排时,
们极为怀
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。