China no tiene nada que objetar a ese parecer.
中国代表团此没有
。
oposición; objeción
欧 路 软 件版 权 所 有China no tiene nada que objetar a ese parecer.
中国代表团此没有
。
Esto no ha sido impugnado por las partes.
各当事方没有此提出
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可主席的裁决提出
。
Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.
在这方面草案没有什么
。
Si no estás de acuerdo,puedes contestar.
你果不同意, 可以提出
。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心的者是另一种歧视
象。
Por ello nos oponemos a la asignación propuesta.
这是我们所
的分配表示
的根据。
La Comisión Consultiva no se opone a la propuesta del Secretario General.
咨询员会
秘书长的提
没有任何
。
De no haber objeciones, entenderá que el Comité desea aprobarlo.
没有
,他将认为
员会希望通过这一
程。
También los insta a intensificar aún más esa cooperación en la mencionada esfera.
他进一步扩大在这一领域的合作表示
。
De no haber objeciones, el Presidente entenderá que se desea aprobar los dos documentos.
无
,他就认为会
希望通过这两个文件。
No se le ha dado la posibilidad de recurrir judicialmente la legalidad de su detención.
他不能提出司法申诉,其拘留合法性提出
。
Los Estados Unidos no discrepan con el “derecho de los palestinos a la libre determinación”.
美国“巴勒斯坦人民的自决权”没有
。
Resulta elocuente que las instituciones de Bretton Woods no hayan impugnado el estudio de Oxfam.
布雷顿森林机构显然没有乐施会的研究结果表示
。
¿Hay alguna objeción a esas solicitudes?
这些请求是否有任何
?
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论何,妇女都可以用法律手段
任何适用老规则的举动提出
。
Si no se formulan objeciones, el Presidente entenderá que la Quinta Comisión accede a esa solicitud.
果没有
,他将认为第五
员会希望同意这一申请。
Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.
住所法有
的妇女可以向法院起诉。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管新生力量巴博总统颁布的法律,包括独立选举
员会法的内容持有
,但还是于8月29日宣布授权索洛先生任命参加独立选举
员会的代表。
Toda persona que cuestione la orden o el método también podrá presentar un recurso ante un tribunal.
果
该命令和办法持有
,可以再次向法院提起诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。