El informe no refleja la situación real.
报告并没有反映实际情况。
realidad; concreto; verdadero; real; realista
El informe no refleja la situación real.
报告并没有反映实际情况。
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际已经停止。
Sin embargo, en la práctica las cosas pueden ser diferentes.
但是,实际做法可能有所不同。
Aung San Sun Kyi sigue sometida a reclusión casi total en su casa.
昂山素姬实际仍被单独监禁在家中。
La CEPAL recomendó la adopción de medidas prácticas.
该委员会就实际措施提出了建议。
En la práctica, esta función se referiría básicamente a cuestiones de auditoría.
一作用实际
是以审计事项为主。
Los resultados reales pueden diferir de esas estimaciones.
实际结果可能与计数不同。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型国家间战争实际
已告结束。
Los rebeldes ejercen un control efectivo en algunas zonas de Darfur.
叛军已实际控制了达某
地区。
Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.
我们必须将发展愿望转变为实际现实。
La redacción actual del párrafo es bastante flexible.
目前措词实际
十分具有灵活性。
Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.
许多儿童加入帮派,实际丧失了童年。
De hecho, son los consumidores los que más gastan.
事实,实际支出最多
是消费者。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际由联合国驻日内瓦办事处提供。
Varias personas desaparecidas resultaron estar en prisión.
办事处发现一失踪者实际
是被拘留。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间对话实际是不可想象
。
De hecho, el número de personas que favorecen la situación anterior ha disminuido radicalmente.
赞成维持原状人数实际
已经大大减少。
El número de mujeres violadas podría ser mucho más elevado.
因此,遭强奸妇女实际人数远远高得多。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形关系太密切。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
实际,我们在
方面取得了合理结果。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。