Si mantenemos “asignación equitativa” —y por ahora quizá podamos dejar de lado la palabra “(distribución)” para facilitar el debate— podremos resolverlo sobre la base de las sugerencias de los Estados Unidos y de Indonesia, y creo haber entendido claramente lo que han dicho los representantes de Jordania y Egipto.
如果我们保留“公平分拨”
字眼——

讨论,我们姑且暂时抛开“[分配]”一词——我们可以在联合王国和印度尼西亚
建议基础上进行讨论,而且我认
我清楚理解约旦代
和埃及代
所

意思。

内容亦不代
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



