Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆斯林法,忠诚关系使国主权正式化。
soberanía estatal
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆斯林法,忠诚关系使国主权正式化。
Hasta el presente, consideramos que nuestra condición de Miembros de esta Organización es piedra angular de nuestra soberanía nacional.
时至今日,我们认为,我国成为会员国是我国国主权的基础。
Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.
我们希望有一个不依赖他人、不带选择性也不主观臆断的联合国……一个使国主权
原则成为现实的联合国。
No obstante, existe una gran divergencia en la concepción que tienen los Estados Miembros del principio de la soberanía del Estado.
然而,会员国中间对国主权原则有显然不同的认识。
Se mencionan en particular las actividades contrarias a la igualdad soberana, la integridad territorial y la independencia política de los Estados.
特别提到了有违于国主权
、领土完整和政治独立的活动。
El respeto por el derecho internacional humanitario y la soberanía de los Estados deben seguir siendo elementos fundamentales de su labor.
尊重国际人道主义法和国主权必须继续成为其工作的基本要素。
La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.
保护公民不应当被用来作为破坏国主权、独立和领土完整的借口。
Esa responsabilidad forma parte de la soberanía de una nación, ya que se relaciona con la protección de su pueblo contra esas atrocidades.
一责任是国
主权的一个组成部分,涉及到使其人民免于
行的保护行动。
Los miembros saben mejor que nadie que la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados es uno de esos principios fundamentales.
各位成员比其他任何人都更清楚地知道,国主权和领土完整的不可侵犯性,是
根本原则之一。
Felicitamos al Gobierno y al pueblo de Timor-Leste por haber mantenido la dinámica de la transición desde que ese país alcanzó la soberanía nacional.
我们祝贺东帝汶政府和人民自该国实现国主权以来保持了过渡势头。
Indonesia insta a que se muestre el debido respeto por la igualdad soberana de todos los Estados, de conformidad con los instrumentos jurídicos internacionales.
印度尼西亚敦促按照国际法律文书,适当尊重所有国主权
。
En consecuencia, se intenta hacer desaparecer a la categoría central del sistema y del derecho internacional público: la soberanía e igualdad entre los Estados.
样它企图消除该系统和国际公法的中心内容,即国
主权和国
间
。
En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.
关于恐怖主义,文件丝毫没有提及始终影响着弱小国主权的一
情况,那就是国
恐怖主义。
El respeto pleno a la soberanía nacional, la integridad territorial y la unidad nacional de los Estados debe continuar guiando las actividades operacionales en todo el mundo.
完全尊重国主权、领土完整和国
统一应该仍是全世界业务活动的指南。
Abbas nuestros sentimientos de solidaridad con el pueblo palestino en su lucha por lograr sus aspiraciones legítimas a la libre determinación, la independencia y la soberanía nacional.
我们希望通过你以我们所有人的名义表明我们对争取自决、独立和国主权的巴勒斯坦人民的声援。
Esos principios son, entre otros, la integridad territorial, la soberanía nacional, la no injerencia en los asuntos internos de otros Estados y la solución pacífica de las controversias.
些原则包括领土完整、国
主权、不干涉他国内部事务以及和
解决争端。
Por consiguiente, Australia, el Canadá y Nueva Zelandia votarán en contra del proyecto de resolución, sin que por ello dejen de respetar el principio de la soberanía nacional.
因此,澳大利亚、加拿大和新西兰尽管尊重国主权原则,但它们仍将对决议草案投反对票。
Estos son conceptos muy peligrosos, que van delineando el imperialismo, van delineando el intervencionismo y tratan de legalizar el que no se respete la soberanía de los pueblos.
他们的政府没有保护他们免遭预测到的自然灾害、如果我们谈论互相保护,那么将是非常危险的概念,带有帝国主义和干涉主义味道,并试图把不尊重国
主权现象合法化。
El respeto estricto de la soberanía de los Estados es la única manera de garantizar una cooperación genuina para el desarrollo y la eficacia de la ayuda financiera necesaria.
严格尊重国主权是确保真诚发展合作、保障最佳利用财政援助的唯一办法。
En opinión del Relator Especial, ese derecho, reconocido por el derecho internacional consuetudinario, era inherente a la soberanía de los Estados y no había sido puesto nunca en duda.
特别报告员认为,习惯国际法上的权利,蕴藏于国
主权中,并不是问题所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。