Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们
帮助我才摆脱
。
apuro; aprieto; embarazo; situación difícil
Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们
帮助我才摆脱
。
Este es el único camino para salir del apuro.
这是摆脱

唯一办法.
Su empresa está metido en un cenagal.
他
公司陷入
。
Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.
他们无偿给他一笔钱以便让他摆脱
。
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷再次面临一
历



。
En consecuencia, tropieza con dificultades a causa del vencimiento del Acuerdo Multifibras.
因此,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着
。
Las lluvias intensas agravan los problemas de Darfur.
大雨加剧了达尔富尔

。
Varios oradores se refirieron a la penosa situación de los pastores en Etiopía.
几位发言人要求注意埃塞俄比亚
放牧者

。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事
还对仍然下落不明
人

表示关切。
Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.
与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民
日常
。
Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.
我们只能作一项变通,因为我们现在陷入了一

。
En otras regiones surgieron dilemas parecidos.
其他区域也显示出同样

。
Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.
这种做法对巴勒斯坦人民
社
经济状况造成极其严重
影响,使他们陷入更深
人道主义
。
Un alivio oportuno de esta carga podría significar salvar la caída en el caos económico a estos países.
如能及时减轻这
负担,就可摆脱发展中国家经济下滑

。
Dichas reuniones se proponían señalar soluciones idóneas para superar la difícil situación por la que actualmente atraviesa el Reino.
此类
议旨在找出解决王国目前经历


最佳方式。
Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste una mayor atención a esta compleja situación.
我呼吁国际社
对他们

给予更多关注。
En cuanto a la otra parte, hay que superar las dificultades financieras por las que atraviese la fuente de ingresos.
另一方面还需要收入来源,使公司能够走出财务
。
La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.
散居在外
波多黎各人受到种族主义和歧视
影响,而这在历
上是殖民社区所遭受

。
Esa situación hizo que un número creciente de mujeres buscara trabajo en el extranjero y acabara empleándose en el servicio doméstico.
她们

导致越来越多妇女到国外求职,通常最后都成为家庭帮佣。
También deseo expresar el pesar de mi delegación por la devastación y las penurias causadas por los huracanes Katrina y Rita.
我也要对飓风“卡特里娜”和“丽塔”受害者

和痛苦表示我国代表团最深切
同情。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。