Más dura que la derrota fue la humillación.
比战败更为冷酷的是所受到的耻辱。
despiadado; cruel
Más dura que la derrota fue la humillación.
比战败更为冷酷的是所受到的耻辱。
Es un marido despiadado.
他是个冷酷无情的丈夫。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内的无成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持的受害者。
Se combinan las imágenes deshumanizantes de los judíos con injurias que se remontan a la Europa del Medioevo y a las teorías nazis de la conspiración judía para dominar el mundo.
将冷酷无情的犹太人形象与对犹太人的侮辱谩骂结合在一起,而后者以上溯到欧洲中世纪和纳粹关于犹太人控制世界的阴谋论。
La Autoridad Palestina no debería celebrar consultas con una organización que reconoce practicar el asesinato a sangre fría de civiles inocentes; debería actuar de una manera responsable y proceder a su desmantelamiento.
巴勒斯坦当局不与无
否认地冷酷谋杀无
的组织谈判,而
地采取行动解散它。
La dura realidad es que el enfoque de varias etapas que propone el grupo de los cuatro entraña el riesgo de que el funcionamiento de las Naciones Unidas en general y la reforma de las Naciones Unidas en particular resulten adversamente afectados.
冷酷的现实是,这一集团的多阶段做法有能让整个联合国的进程、特别是让联合国改革的进程脱轨。
Los que culpan a Israel de los problemas de acceso y de los obstáculos a la circulación en las zonas palestinas harían bien en tener presente ese tipo de actos cínicos y destructivos del terrorismo palestino que obligan a Israel a adoptar medidas defensivas.
那些指以色列造成巴勒斯坦地区通行和行动受阻问题的人不妨看看巴勒斯坦恐怖主义的这些冷酷无情的破坏行径,这种行径迫使以色列不得进行防御。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。