Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任种表
。
creer en; tener confidencia en; confiar en; tener confianza en; fiarse de
Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任种表
。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
那么信任
那位男士让
失望了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表不信任是不慎重
行为.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任参谋。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它至关重要
关系中充满了不信任情绪。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任唯
方法。
Las alianzas con la comunidad de donantes requieren confianza y comprensión mutuas.
与捐助界伙伴关系要求相互信任和理解。
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在信任不足问题,妨碍政治解决。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
感谢各位成员对
信任。
La confianza mutua entre las comunidades de Kosovo es el fundamento de la seguridad duradera.
科索沃各族裔之间相互信赖和信任是持久和平
基础。
Se estableció con mi Oficina una relación sólida de confianza, basada en la plena transparencia.
与办公室建立了
种以充分
度为基础
牢固
相互信任关系。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
自那以来,联合国直是
信任
朋友。
La delincuencia va en aumento y la falta de confianza entre las partes nunca había sido mayor.
犯罪率在上升,各当事方之间比任何时候都更加显地缺乏信任。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
生活在
个充满不信任和怀疑
世界中。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
来此是因为
信任联合国。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查总体目标是建立信任。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在任何信誉或信任?
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进步
建立信任措施。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。