Es imperativo que la comunidad internacional vele por su seguridad y protección.
国际社会必须确他们
安全和
护措
。
Es imperativo que la comunidad internacional vele por su seguridad y protección.
国际社会必须确他们
安全和
护措
。
El Estado Parte sostiene que la protección constitucional mencionada constituye una medida positiva.
缔约国说,以上宪法
护确实构成了积极
护措
。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会障法》确实为家庭佣工提供了一项
护措
。
Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.
关于法律措、预防措
和
护措
问题前面都讲了。
Como el ACNUR es ante todo un organismo de protección, la protección debe inspirar todas actuaciones.
由于难民专员毕竟是一个护机构,因此其所有行动中都必须包含
护措
。
Además, la Comisión mantiene una base de datos de barcos que han violado sus medidas de conservación.
委员会还设有一个关于已知违反委员会护措
而进行捕涝活动
船舶数据库。
El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.
在调查法官可应当事人
书面要求下令采取
护措
。
El Relator Especial insta a la comunidad internacional a que adopte medidas de prevención y protección en este sentido.
特别报告员呼吁国际社会在这方面采取预防和护措
。
El proyecto de ley prevé también las medidas de protección necesarias y las medidas dentro del programa de protección.
该法律草案还规定了必要护措
5 和
护方案内
措
。
Progreso y resultados fundamentales.
另外一个有重大社会影响问题是使用和滥用酒精和毒品
情况有所增加,发生事故
危险
升高,家庭破碎,以及无
护措
行为。
También pueden adoptarse medidas de protección de los testigos en cooperación con otro Estado, o a petición de otro Estado.
也可以与另一国合作或按照另一国要求采取证人
护措
。
Tienen derecho a medidas especiales de protección y, de conformidad de sus capacidades en evolución, al ejercicio progresivo de sus derechos.
他们有资格得益于特殊护措
,并且依据其逐步发展
能力,逐步行使其权利。
Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.
专家们强调,即使补贴合理化,如果其他贸易护措
继续存在,也不会有公平
竞争环境。
Cuando dejen de ser necesarias, las medidas de protección se suspenderán por decisión razonada de la autoridad encargada de la investigación penal.
护措
如果不再有必要,应根据主持刑事调查
部门做出
合理决定结束实行。
Además, el Comité consultivo hace hincapié en la conveniencia de adoptar medidas adecuadas para proteger a las mujeres siempre que lo necesiten.
它在对这一讲话进行补充时强调,必须落实充分护措
,以便在妇女需要
护时向其提供
护。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作中心与公民、各法律实体和组织合作实各项
护措
。
Además, se necesitarán medidas de protección para velar por la seguridad de los funcionarios de las Naciones Unidas y otro personal de asistencia.
此外,还必须采取护措
,确
联合国工作人员和其他援助人员
安全与
障。
Vanessa tiene la posibilidad de disfrutar de las mismas medidas de protección que otros niños australianos, destinadas a garantizar su salud, seguridad y bienestar.
Vanessa得到了与澳大利亚其他儿童相同确
健康、安全和福利
护措
。
Pide al Comité que dicte medidas de protección urgentes en su caso, puesto que cuando presentó su queja corría un riesgo inminente de expulsión.
他请委员会实临时
护措
,因为在他提出申请之日已经面临立即遣返。
Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.
旨在预防地下水污染和过度利用护措
,应为地下水管理
基本工具。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。