Se sentó entre su padre y su madre.
她坐爸爸妈妈
间。
medio; centro; entre; en; dentro
Se sentó entre su padre y su madre.
她坐爸爸妈妈
间。
Él parte una tabla por la mitad.
他将块木板从
间锯开。
Se ve una peña en mitad del río.
河间有
块大石头。
Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
路易斯是这些交易的间商。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子间有
美丽的小广场。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他他的同志
间很有威望。
Se plantó en medio de la calle y no dejó pasar a ningún vehículo.
它站马路
间不让任何
辆车过去。
Me senté a la mesa entre mis dos hermanos.
饭桌上坐
的两
兄弟
间。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定计划来限制
间人获利的额度。
Al fallar uno de nosotros el proyecto encalló.
由于们
间
人出
差错,那项计划就搁浅
。
No hay ni puede haber línea “ intermedia”en las cuestiones de principio.
原则性的问题上没有而且不能 有“
间”路线.
El gris es un color neutro.
灰色是种
间色。
Este control incluye las actividades de intermediación.
这项管制包括间商交易活动。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
作者索引
,姓写
前面,名字写
后面,
间用逗号分开。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
制裁是战争与文字之间的必要间地带。
El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二种是工作穷人
间的人们的经验。
Los documentos son originales o no lo son, no hay término medio.
份单证要么是原件,要么不是:没有
间地带。
La promoción de esos valores y actitudes resulta especialmente importante en el sector de la juventud.
最重要的是青年
间推广这些价值观和态度。
Una vez nombrados, los miembros del Comité elegirán Presidente a uno de ellos.
获任命的委员会成员应他们
间选出委员会主席。
La Sala de Apelaciones resolvió cinco apelaciones de sentencias y 23 apelaciones de decisiones interlocutorias.
上诉分庭裁决五起不服判决的上诉和23起
间上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。