Se han celebrado consecutivamente tres elecciones libres y limpias bajo un gobierno provisional neutral.
我们义无反顾,在一个中立的看管政府之下举行了接连三次自由和公正的选举。
Se han celebrado consecutivamente tres elecciones libres y limpias bajo un gobierno provisional neutral.
我们义无反顾,在一个中立的看管政府之下举行了接连三次自由和公正的选举。
La aplicación de una ley neutra en cuanto al genero puede perpetuar la desigualdad existente o agravarla.
别上中立的法律就会维持现有的
,甚至使之更加恶化。
No se ha hecho ningún esfuerzo por corroborar sus alegaciones con otras fuentes o con fuentes más neutrales.
该机构并未努力用其他资料或一些更中立的资料来证其主张。
Todas las partes deben comprender la importancia de una asistencia humanitaria neutral e imparcial.
所有当事方都必须认识到,必须以中立和偏
倚的方式提供人道主义援助。
La Ombudsman escucha al visitante, determina cuáles son sus opciones y eventualmente ofrece asesoramiento y orientación neutrales.
监察员倾听来访者,指出他们的各种选择,然后可能提供中立的意见和指导。
Estas dos funciones colocan al PNUD en una posición ventajosa como transmisor neutro de conocimientos y proveedor de apoyo técnico.
两项作用使开发计划署具备相对优势以担任中立的知识中间人和技术支助的提供者。
En primer lugar, el Comité examinará la cuestión de si la asignatura "Nociones" se enseña de manera neutral y objetiva.
3 首先,委员会将审查CKREE课程是否以中立客观的方式传授的一问题。
Puso en tela de juicio la neutralidad de una institución cuyo director tenía estrechos vínculos políticos reconocidos con el Presidente.
他们质疑一个众所周知其所长与总统关系密切的机构的中立。
En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.
在肯尼亚,土地法在两之间似乎是中立的,但
际上却助长了
。
Uno de los principales objetivos del Ombudsman consiste en promover la eficiencia sistémica al tiempo que conserva su neutralidad e independencia.
监察员的一个主要目标是在维持自身中立和独立的同时促进全系统的效率。
La integridad de sus opiniones de expertos y recomendaciones depende de la neutralidad, la independencia y la imparcialidad de sus miembros.
其专家意见和建议的诚信度取决于其成员的中立、独立和偏
倚。
Las autoridades también han pedido que se reanuden las patrullas conjuntas de las Fuerzas de Defensa y Seguridad y las fuerzas imparciales.
该国当局也要求恢复些部队与中立部队的联合巡逻。
Un conflicto armado no dará por terminados los tratados cuya intención es garantizar una situación permanente, como la neutralidad permanente de un territorio.
意图保证一永久状态的条约,例如保证某一领土的永久中立的条约将
会因武装冲突而终止。
Los especialistas en políticas, que se desempeñan como agentes neutrales de conocimientos, permiten a los clientes tener acceso a la mejor experiencia mundial comparativa.
政策专家作为中立的知识仲介者,可以使客户获得相对最佳的全球经验。
A nuestro juicio, esta decisión pondría a la Organización, que por definición debe ser neutral e imparcial, a merced de intereses políticos cuestionables.
我们认为,顾名思义,联合国应该是中立和公正的,而项决定将使联合国受制于可疑的政治势力。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟受领土疆界或国家集团的限制;自然灾害在意识形态上始终是中立的。
En muchos casos, los grupos armados no están dispuestos a respetar el derecho de la población civil a permanecer neutral, lo cual tiene efectos devastadores.
在许多情况中,武装团体愿意尊重
民保持中立的权利,
造成了破坏
后果。
Los presentes proyectos de artículos se entienden sin perjuicio de la condición de terceros Estados en calidad de neutrales en relación con un conflicto armado.
本条款草案妨害第三国作为武装冲突中立国的地位。
La igualdad formal presupone que se logra la igualdad si las normas jurídicas o de otra naturaleza tratan a hombres y mujeres de una manera neutra.
书面正式承认的认为,如果法律或政策以中立的方式对待男子和妇女,
也就
现了。
Para evitar que uno de los asociados domine la cooperativa, es imprescindible que las estructuras administrativas sean neutras e independientes o que la dirección sea rotatoria.
为了避免任何一方主宰合作,必须建立起中立和独立的行政架构或领导权的轮换制度。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。