I gave the scoundrel a slap in the face.
我打了蛋一耳光。
I gave the scoundrel a slap in the face.
我打了蛋一耳光。
The rascal was frightened into holding his tongue.
这蛋吓得不敢往下说了。
The gangster's friends bought off the police witness.
蛋的朋友买通了警察方面的证人。
Don't hazard your reputation by supporting that crook.
不要冒败你名声的危险去支持
蛋。
The monster murdered 15 women before the police caught him.
这蛋
警察捕获他之前谋杀了15名妇女。
The smaller boys badly wanted to give the bully a dose of his own medicine.
些小男孩巴不得让
些
负人的
蛋也尝点苦头。
The villain of the novel is polished off in the last chapter but one.
小说中的蛋
书中倒数第二章被干掉了。
At the end of the film, the hero beat the living daylights out of the villain.
接近尾声时, 主人公把
蛋狠揍了一顿。
Lensman. E.E. "Doc" Smith. Classic space opera with pure-as-Boy-Scout heros and unrelentingly evil bad guys fighting for control of planet-squishing "doomsday devices."
透镜人》(科幻)——E.E.·史密斯"博士"经典的太空歌剧,讲述了男童子军般纯朴的英雄和无情的邪恶蛋为潮湿行星的“世界末日装置”的控制而战斗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。