Apropos , I have something to tell you.
顺便, 我有点事跟说。
Apropos , I have something to tell you.
顺便, 我有点事跟说。
Could I just say in passing that … ?
我能顺便说下…吗?
I like ramble about the street after work,and buy something passingly.
我喜欢下班后乱逛,顺便买点东西。
They dropped in for a chat last night.
他们昨晚顺便来闲聊了会儿。
I had a long chat with her when I went by her house this morning.
今天早上我顺便去时, 同
谈了好
会儿。
Incidentally, I think you still owe me some money.
顺便说句, 我想
还欠我
些钱。
Apropos, where were you yesterday?
顺便问句,
昨天在哪儿?
He edged in a word.
他顺便插进句话。
He dropped into the garden.
他顺便去花园。
"Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter," said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).
赛尔泰小姐(顺便告诉,
穿得很寒酸)说道:“
写给我的信,叫我祖父台克斯脱勋爵转给我得了。”
I paid my seven-fifty, had my gumboots ready, shoved my digital camera into my school bag and made sure everything is ready.
不过还要花二十块钱买双胶靴。顺便还带了老妈的数码相机。
I had a meeting with Graham at work today … by the way, I’ve invited him and his wife to lunch on Sunday.
今天上班时, 我会见了格雷厄姆…顺便提下,我已经邀请他和他夫人周日吃午餐。
By the way, the music at this event was played by a man with a cittern, who not only performed with virtuosity, but also with a sense of humour.
顺便说句,活动的音乐是被人用西特琴演奏的,不仅很艺术,而且感觉上有些幽默。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。