The kites were afoul in the wind.
风筝在风中缠
起。
The kites were afoul in the wind.
风筝在风中缠
起。
Sophie was being pursued by a number of men.
索菲正遭到好几个男人的缠。
Hilda was persecuted by some of the other girls.
希尔达遭到其他些女孩子的
缠。
A belligerent reporter badgered the President for the facts).
名好寻衅的记者就
些事实
缠总统)。
The boy importuned the teacher to raise his mark.
那个男孩缠着老师给他提分(数)。
The judge castigated the attorney for badgering the witness.
法官因为辩护律师缠目击证人而谴责了他。
The children badgered me into taking them to the seaside.
孩子们缠不休,
我带他们去海滨玩。
My girlfriend badgered me to buy a necklace for her.
我的女朋友缠着
我给她买
条项链。
I must finish the work so my boss will stop hounding me.
我必工作, 以免老板总是
缠着我。
He was dogged by his misfortune.
不幸的事总是缠着他。
Questions buzzed in his head like pertinacious bees.
连串问题在他脑子里盘旋着,就象
缠不休的蜜蜂。
"Illness pursued him till his death, which made us all bitterly painful."
"疾病直
缠着他,直到他去世,这使我们大家痛苦极了。"
Bad luck pursued us.
恶运缠着我们。
I'm telling you once and for all, if you don't stop pestering me you'll be sorry.
我这是最后次警告你。如果你不停止
缠我, 你将来会后悔的。
Paths, tangled like reel of thread, give an impression of typical European townlet , which cultivates people's mind and temperament.
缠如毛线团的街道,不仅构成了欧洲小镇的独有形象感觉,亦是人培养思想气质的场所。
I felt as if it must bemy very self that they were after, my dark and disputatious self that had to be beaten out of me.
我觉得他们缠的就是我的“真我”,
打掉我内在好争的个性。
Ravel comes from the obsolete Dutch verb ravelen, “to tangle, fray out, unweave,” which comes in turn from the noun ravel, “a loose thread.
Ravel 这个词来源于意为“缠,磨损掉,解开”的废荷兰语动词ravelen, 而这个词又是从意为“
束松线”的名词ravel 衍生而来的。
To cadging make a living as a performer person clear the standard also had clear, pester repeatedly namely, beg forcibly the person that reach the means with other and mobbish other to cadge.
对于乞讨卖艺者的清理标准也有了明确,即反复缠、强行讨
及以其他滋扰他人的方式乞讨者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。