1。He is a clam about his clambake.
他对那次会的事情守口如瓶。
1。He is a clam about his clambake.
他对那次会的事情守口如瓶。
I don't care for splashy Hollywood parties.
我不喜欢豪华铺张的好莱坞聚会。
He hates the racket of modern life.
他讨厌现代生活的繁忙活动。
He is very spry and well-dressed, more like a young society man than anything else, and very standoffish.
他很活泼,衣着很讲究,很象一个场中的年轻人,而且很自高自大。
Maybe you have social faults such as snobbishness, talkativeness, using slang, etc. which drive away new acquaintances.
也许你有像利、长舌、说俚语等这
的
缺点,驱走了你的新相识。
The stupid fellow never realized that he was a mere catspaw in the hands of his enemy.
你被那个女人当作工具利用了;她只是想叫你帮她进入当地的界而已。
Then, a social celebrity in Beijing Ms.Lu Xiaoman ("Lu") came to his life.Like Xu, she was trapped in a feudally marriage and longed for true love.She quickly responded to Xu Zhimo's passion for love.
此时,北京的名媛陆小曼翩然而至,她同
于封建婚姻中,渴望爱情,因而快速呼应了诗人的热情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。