There is another point to be borne in mind.
另外一项条款是应当记住的。
There is another point to be borne in mind.
另外一项条款是应当记住的。
The intention of the clause is clear.
那条款的含义是清楚的。
We will introduce legal safeguards against fraud.
我们将推行防止欺诈的法律条款。
Cancelation charges will apply in accordance with paragraph 4 above.
按照上面第四节条款内容应注销费。
The Opposition has tabled an amendment to the bill.
反对党已经就议案提交了一项修正条款。
A dispute arose among union members about the terms of the new contract.
工会会员们在合同的条款方面产生争执。
In W T O's accord have some telegraphy article will be encash.
在世贸定中的一些电信条款现在要慢慢兑现。
After negotiation, they tacked two new clauses on to the end of the contract.
通过商, 他们在合同末尾处
加上了两项
条款。
It is an express provision.
那是一项明文条款。
The GATT includes a general waiver from the principle of nondiscrimination for generalized system of preferences programs.
从一视同仁的原则出发,“关贸总定”里包含一项必须声明放弃普遍优惠制计划的条款。
The deal has a “longstop” date of March 23, after which Coke has the right to renegotiate the terms.
交易的最终期限是3月23日,之后可口可乐有权
商收购条款。
It was verified that the items on weediness in the evaluation standard of environmental safety are practical through the field trial.
试验证实了转基因大豆环境安全评价标准的杂草性条款具有可操作性。
This license does not grant you the right to use any trademark, service mark, tradename, or logo(10) of the Copyright Holder.
本授权条款并未授权您使用著作权人的任何商标、服务标章、商标名称或图识。
He kisses up to organised labour by scorning free-trade deals and seeking to deny workers the right to a secret ballot on whether to unionise.
他为了讨好有组织的劳工,对自由贸易条款不屑一顾,试图否决工人的权利,以无记名投票的方式决定是否成立工会。
If any provision is deemed unenforceable by a court of competent jurisdiction, such provision shall be severable and the remaining provisions shall continue in full force and effect.
如果任何条款被有权力的司法机构判定无效,此条款可与本议中其它条款分离,其它条款继续有效。
What this shows is that the purpose of the provision of timely redelivery in the charterparty is to enable the ship to be at the full disposal of the owners from the redelivery date.
这说明租约中订立的及时还船条款目的是使船舶自还船日起完全处于船东的处置之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。