There is little virtue in this medicine.
种药没有什么效力。
There is little virtue in this medicine.
种药没有什么效力。
This plan would have some efficacy in preventing any danger.
计划对于防止危险会有些效力。
There is nothing so sanative as a walk in the woods.
林间散步是最有效力医疗方法。
When I was sad, music had a therapeutic effect.
我悲候,音乐有治疗效力。
The director will be presented with a memento for his long years of service.
主管因为公司效力多年将获赠予纪念品。
The law should remain in force.
法律应当有效力。
This drug has a cumulative effect.
种药有渐增
效力。
Finally it judges the contract efficacy between bargainer and a third person assaying.
最后对出卖人与第三人订立买卖合同
效力进行了评判。
The agreement will be legally binding.
个协议将具有法律效力。
Is this contract valid?
份合同有法律效力吗?
Alcohol increases the drug’s potency.
酒精能增加种毒品
效力。
This is a valid will.
是一份具有法律效力
遗嘱。
The compound seems to boost the effectiveness of several drugs that fight malaria, including chloroquine and artemisin.
种化合物似乎提高了几种抗疟疾药物
效力,其中包括氯喹和黄蒿素。
Peasant Spearmen, of "Fyrd" as they were called in Anglo-Saxon, are composed of free farmers called up to the service of the king.
平民矛兵,盎格鲁萨克森地区通常称之为国民军,由自耕农组成,武装起来为国王效力。
Examples include Matt Thomas, who is now playing for the England Rugby League team;BBC presenter Gemma Hunt;Anglia TV presenter Becky Jago;and footballer Zema Abbey.
其中,包括有英国橄盟效力
队员MattThomas、BBC
节目主持人GemmaHunt、英格兰电视节目主持人BeckyJago以及足
运动员ZemaAbbey。
These concepts usually only define certain aspects of the legal validity concept, with the disadvantage of limitations on the concept extension and mechanicalness of the concept connotation.
些概念往往只定义出法律效力概念
某些方面,因此具有概念外延上
局限性和概念内涵上
机械性
缺点。
This high performance oil free eye gel derived from plant sources that are rich in proteic fraction, flavonoids and tannins helps to induce brighter complexion by helping skin recover its firmness.
高效力且不含油质眼霜由多种植物萃取配制而成,可帮助抚平眼睛周围细致
皮肤。
As the Orthodox faith continues its journey away from the Roman Catholic church, the need to establish visual points of difference became apparent, and this leads to a call for more ikonic artists.
随著东正教与罗马天主教会分歧日深,对创造自身形象体系需求愈发迫切,故而需要大批圣迹艺术家为之效力。
In case both parties agree to let the alienator continuously possess the chattel when the real right of a chattel is alienated, the real right shall go into effect upon the effectiveness of the agreement.
动产物权转让,双方又约定由出让人继续占有该动产
,物权自该约定生效
发生效力。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。