I had booked us in at a hotel in Torquary.
我已经在凯的一家旅馆给我们预订了房间。
I had booked us in at a hotel in Torquary.
我已经在凯的一家旅馆给我们预订了房间。
You've no earthly chance of driving from London to Bristol in under an hour.
你可能在一小时内驱车从伦敦到达布里
。
The principles include faithfulness, exactness and consistency.In the discussion of each principle there are translation theories such as the opinions of Tytler, Postgate, Tollman.
在每一条原则的阐述中,笔者总是既综合实际翻译例子谈自己的感想论点,又紧密地联系翻译学家的理论,比如用到了泰勒、波
盖
、
曼等翻译理论家的观点。
It was in this room that he kept disused portmanteaus, battered japanned cases, and other lumber;and it was in this room that George Talboys had left his luggage.
他在这个小房间里存放着废弃用的旅行皮箱,磨损撞坏的日
漆盒,以及其他无用杂物,乔治•
博伊
把他的行李也留在这个小房间里。
Denis Plunkett, of the British Flying Saucer Bureau, based in Winterbourne, near Bristol, was unable to comment on the video but said there were ways to verify its authenticity.
位于布里附近温
伯
尼的英国飞碟署的丹尼
·普兰科
表示无法对该视频发表评论,但称有办法鉴别其真伪。
Leo Tolstoy, who in his fifties gave up much of his wealth and devoted himself to a life of pacificism and asceticism, had as one of his disciples a certain wealthy aristocrat named Chertkov.
泰五十多岁时捐弃了大部分财富,以和平、禁欲为生活宗旨。他有一位门徒叫切
科夫,是个富有的贵族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。