I should have told the selectors to shove it.
我本该告诉挑选者把它打发掉。
I should have told the selectors to shove it.
我本该告诉挑选者把它打发掉。
"George, I let Mary go yesterday," was not an unfrequent salutation at the dinner table.
“乔治,我昨天把玛丽打发。"这一类谈话在他们家饭桌上经常可以听到。
They would be much better advised to spend their non-productive time more pleasurably.
最好建议他们,以更愉悦方式来打发他们低效率
工作时间。
We lazed away the summer on the beach.
我们在沙滩上打发夏天
时光。
The boss kissed the other performers off as mere amateurs.
老板认为其他只有业余水平而把他们打发掉
。
I was sent to retrieve the balls from his garden.
我打发去他
花园捡回球。
For this peccadillo he was demoted and sent back to pound the beat.
由于这次过失,他降
级,又
打发去干徒步巡警
。
After the dismissal of the cook we had to make our meals ourselves.
打发厨师后我们只得自已做饭。
He dismissed them with a curt nod.
他只随便点一下头就把他们打发
。
She sent back her breakfast tray untouched.
打发人将一盘
一口未动
早餐送回。
Orphaned children were consigned to institutions.
孤儿都打发到福利院。
I had ten hours to wait in Rome, so I whiled away the time wandering around the museums.
我在罗马要等十个小时,只好逛逛博物馆来打发时间。
She wheedled him into going.
用花言巧语把他打发
。
When we travel from coast to coast, we take a plane to avoid spending tedious days on the train.
当从一个海滨旅行到另一个海滨时,我们乘坐飞机以避免在火车上打发无聊时光。
Are you sending me on a fool’s errand again? The last time you sent me to get tickets, the play wasn’t even on.
你又想让我白忙一场吗?上次你打发我去买票,结果那齣戏根本就没上。
It was like a Whitehall farce the way I was sent from department to department and everyone said it was someone else’s job to help me.
这就像一个英国政府滑稽剧:我从一个部门打发到另一个部门,每个人都说帮助我是他人
事。
25 And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.
我打发到你们中间大军队,就是蝗虫,蝻子,蚂蚱,剪虫,那些年所吃
,我要补还你们。
Two or three grave sedate-looking persons shook their heads, and left the inn, hinting, that if Gile Gosling wished to continue to thrive, he should turn his thriftless godless nephew adrift again.
有两三个严肃而沉静人却摇摇头,
出
旅店,暗示吉尔斯·戈斯林,要是他想生意继续兴隆,就该趁早打发这个奢侈无度、不敬上帝
外甥再到外面去漂泊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。