Panic took hold of him and he couldn’t move.
他惊慌失措,不得。
Panic took hold of him and he couldn’t move.
他惊慌失措,不得。
She was pinned helplessly to the desk.
她被按到桌子无法
。
For a moment shock held her immobile.
有那么一会儿她惊讶得不能。
The tree fell, pinning him to the ground.
树倒了, 把他压不得。
In the domain of aeroelastics, flutter phenomenen is paid most attention when designing aircraft.
性领域中,人们
设计过程中最为关心的是颤振现象。
Pegasus makes the mistake of flying too close to Typhon's hand and becomes trapt under its vast weight.
天马由于太过靠近提丰的手而被压掌下
不得。
The main difficulty on the study of aeroelasticity lies in the effects of unsteady separation, shock and viscosity to the stall flutter.
振荡叶栅的非定常分 离、粘性效应和跨音激波对失速颤振的影响成为当前性力学的 主要难点。
In the men's 90kg final,Russian volnykh sealed the quickest win of the tournament,taking just 20 seconds to topple and immobilise his opponent.
男子90公斤级决赛中,俄罗斯人瓦林科以最快的时间获胜,他仅用20秒就将对手掀翻并使其
不得。
From the characteristics of aerothermoelasticity, the effects of temperature in aerodynamic heating on the mode of a delta wing and the characteristic of its flutter were researched.
摘要根据热性特点,探讨了
加热温度对三角机翼模态特性和颤振特性的影响。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。