They were thrown together by a common interest.
共同的兴趣使他走到了一起。
They were thrown together by a common interest.
共同的兴趣使他走到了一起。
It’s important that you share an affinity with your husband.
和丈夫有共同的爱好十分重要的。
We all have an interest in maintaining the integrity of the ecosystem.
维持生态系统的完整共同的利益。
The attack on their country united squabbling political factions in a common purpose.
对他国家的进攻使
互相不和的政治团体为了共同的目标团结起来。
Helen's idealized accounts of their life together.
海伦对他共同生活的理想化描述。
Our two nations are knitted together by common concerns.
共同关心的问题使两国团结一致。
About 68 per cent of illegitimate births were jointly registered by both parents.
大约有68% 的私生子由
母双方共同登记的。
The country is a member country of EEC.
这个国家欧洲经济共同体的成员国。
They conspired to bring about the meeting of the two people.
他共同促成了两人的会面。
She is our mutual friend.
她共同的朋友。
We all bear collective responsibility for this decision.
大家共同承担这项决定的责任。
People find fulfillment in working for a common goal.
人在为一个共同目标而努力的过
到满足。
The European Airbus was developed by several European countries working together.
欧洲空巴士
由几个欧洲国家共同研究开发出来的。
Depressive disorders are a heterogeneous group of conditions that share the common symptom of dysphoric mood.
抑郁性疾患包括一组具有心情忧郁这一共同症状的若干情况。
This feedback effect jointly determines the optimal contract, the propensity of market manipulation and price informativeness.
这种反馈效应共同决定最优的合同,倾向操控市场和价格信息化。
More and more evidence supports that RNAi,co-suppression in plants, and quelling in fungi shares the same basic molecular mechanism.
目前的研究表明,RNA干涉与植物的共抑制(cosuppression)、真菌
的基因压制(quelling)很可能具有共同的基本分子机制。
The common absorption function of benzene and phynol in water on the series of organic soil is studied.
研究了水苯和苯酚在系列有机膨润土上的共同吸附作用。
Another reason for withdrawing to a semantical plane is to find common ground on which to argue.
退回到语义学水准上的另一个理由,要找出可以进行辩论的共同基础。
Britain belongs to the EEC.
英国欧洲经济共同体的一个成员国。
Abstract: The coactions of subsealing concrete and steel pipe pile are the key technology of large steel suspension-box cofferdam.
封底混凝土与钢护筒的共同作用大型钢吊箱及承台设计与施工的关键技术问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。