Mindful of small matters to the neglect of large ones.
西瓜,抓
芝麻。
Mindful of small matters to the neglect of large ones.
西瓜,抓
芝麻。
Mary is as sick as a parrot about losing her watch.
玛丽表之后非常不高兴。
I’ve been feeling a bit down in the dumps since I lost my job.
自从饭碗我一直打不起精神来。
He was dismayed when he found his wallet gone.
他发现钱包而惊慌失措。
I lost my notes and had to ad-lib the whole speech.
我把讲稿,只好临时说
一通。
Don't lose the bracelet;it's made of real gold.
别把手镯;
真金做的。
His shirt gapes open with a button missing.
他的衬衫因一颗纽扣而敞开着。
When the bubble finally burst, hundreds of people lost their jobs.
当泡沫最终破灭时,有几百人饭碗。
I lost your file by pure mischance.
我把你的文件,纯
碰上倒霉事
。
He’s been through the wringer lately, what with his divorce, and then losing his job.
他最近历尽艰辛,先离婚,之后又
工作。
They have disgraced the whole school.
他们给整个学校都脸。
Have you lost anything?
你什么东西
吗?
He was ashamed and bitterly humiliated.
他感到羞耻,尽
面子。
Steve is a middle school dropout who teamed up with Pierre when a strike cost him his job as a longshoreman.
史蒂夫中学时便辍学,由于罢工
码头工人的工作,他便与皮埃尔合作一起干。
I threw out a "tenpenny" in the midst. The "blind" fellow saw it first, but the "lame cripple" had to foot of him.
我向些乞丐
一枚10便士的硬币。
“瞎子”首先看到,
个“跛子”比他迅速,居然给他抢到
。
He was a cuirassier, an officer, and even an officer of considerable rank;a large gold epaulette peeped from beneath the cuirass;this officer no longer possessed a helmet.
铁骑军的一个军官,并且
一个等级颇高的军官,一条很宽的金肩章从铁甲里露出来,
军官已经
铁盔。
Our cat ran away once, and he brought her back, and we talked over the fence, and were getting on capitally, all about cricket, and so on, when he saw Meg coming, and walked off.
“我们的猫有一次跑,
小劳伦斯帮我们抱回来的,我们俩隔着篱笆聊
一会儿,聊
棒球还有其他一些东西,正当我们聊得欢,他看到玫来
,就赶紧走开
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。