In den Fabeln werden menschliche Eigenschaften in das Tier projiziert.
在寓言中赋动物以人
特性。
In den Fabeln werden menschliche Eigenschaften in das Tier projiziert.
在寓言中赋动物以人
特性。
Zweitens muss das Sekretariat mit der Eigenverantwortung ausgestattet werden, seine Arbeit zu leisten.
第二,必须赋秘书处开展工作
权力。
Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.
旧科学认识大半不是由于新
科学认识而被废弃,而是被赋
相对
意义。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书长应命并1名被赋
权力
得力副特别代表。
Der Internationale Gerichtshof (IGH) ist das oberste Organ, das mit der Aufgabe betraut ist, die Rechtsstaatlichkeit auf internationaler Ebene zu wahren.
际法院是被赋
在
际一级维护法制
务
最终机构。
Die grundlegende wirtschaftliche Umstrukturierung in den Übergangsländern hat dazu geführt, dass für Armutsbekämpfungsprogramme mit dem Ziel der Ermächtigung der Frau die Ressourcen fehlten.
转型期家
历
根本性
改革,导致赋
妇女权力
消灭贫穷方
资金不足。
Ziel einer solchen Prüfung sollte es sein, festzustellen, wie die Kapazität des Amtes zur Erfüllung der von der Generalversammlung erteilten Mandate ausgebaut werden könnte.
审查目
应当是确定如何加强能力,完成大会赋
务。
Mit der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing wurden Gleichstellung, Entwicklung und Frieden als Ziele festgesetzt und eine Agenda für die Ermächtigung der Frau geschaffen.
《北京宣言》和《行动纲要》将两性平等、发展与和平定为目标,成为赋妇女权力
议程。
Das bisher Erreichte: Das Bewusstsein dafür, dass Bildung eines der wertvollsten Mittel zur Verwirklichung der Gleichstellung und der Ermächtigung der Frau ist, ist gestiegen.
日益认识到教育是实现两性平等和赋妇女权力
最重要手段之一。
Die Sektionen einer Strafkammer haben die gleichen Befugnisse und Verantwortlichkeiten wie eine Strafkammer nach dem Statut und fällen ihre Urteile im Einklang mit denselben Regeln.
审判分庭审判组应拥有规约赋
审判分庭
同样权力和职责,并应根据同样规则作出判决。
Während der zweiundsechzigsten Tagung sind die Mitgliedstaaten einvernehmlich und gemeinsam bei ihrer Behandlung der Frage der Gleichstellung der Geschlechter und der Ermächtigung der Frauen vorangekommen.
在第六十二届会议期间,各会员通过协议,在审议两性平等和赋
妇女权力问题方面,共同取得了进展。
Die Anstrengungen zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und der Ermächtigung der Frau bildeten auch im vergangenen Jahr einen wichtigen Aspekt der Tätigkeit der Vereinten Nationen.
过去一年中,促进两性平等和赋妇女权力
努力继续是本组织工作
一个重要方面。
In der Aktionsplattform von Beijing wurden zwölf Hauptproblembereiche genannt, zu denen vordringlich Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Förderung der Frau und ihre Ermächtigung zu verwirklichen.
《北京行动纲要》确定了优先采取行动十二个重大关切领域,以期实现提高妇女地位和赋
妇女权力
目标。
Wenn Personen, die einen Anspruch auf ein Optionsrecht haben, dieses Recht ausgeübt haben, verleiht der Staat, für dessen Staatsangehörigkeit sie sich entschieden haben, diesen Personen seine Staatsangehörigkeit.
有选择权人行使这一权利后,被选择
籍
应将
籍赋
这些人。
Die fünf ständigen Mitglieder erhielten ein Vetorecht, gleichzeitig wurde von ihnen aber erwartet, dass sie bei der Förderung der globalen Sicherheit eine größere Last übernahmen als andere.
赋五个常
理事
否决权,但是也要它们在加强全球安全方面承担额外
责
。
Ein Nachfolgestaat verleiht seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben, nicht gegen ihren Willen, es sei denn, sie würden sonst staatenlos.
继承不得违反在另一
有惯常居所
有关
人
意愿,赋
本
籍,除非不这样他们会成为无
籍。
Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.
《行动纲要》是完全按照《联合宪章》
宗旨与原则和
际法拟订
,其目标是赋
所有妇女权力。
Sie achtet und schätzt die ganze Vielfalt der Lebensbedingungen und Lebensumstände der Frau und erkennt an, dass sich einige Frauen im Hinblick auf ihre Ermächtigung besonderen Hindernissen gegenübersehen.
《行动纲要》尊重和重视妇女种种处境和情况,并确认在赋妇女权力方面有些妇女面临特别
障碍。
Mit der Verabschiedung der Aktionsplattform stimmten die Regierungen und die internationale Gemeinschaft einer gemeinsamen Entwicklungsagenda zu, die auf den Grundsätzen der Gleichstellung und der Ermächtigung der Frauen beruht.
各政府和
际社会通过《行动纲要》,表明同意以两性平等和赋
妇女权力为基本原则
共同发展议程。
Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.
二、本公约何规定概不赋
缔约
在另一
领域内行使管辖权和履行该另一
本
法律规定
专属于该
机关
职能
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。