Das Buch wurde vom Publikum beifällig aufgenommen.


受到
欢迎。
Leser m.; Publikum n.
www.francochinois.com 版 权 所 有Das Buch wurde vom Publikum beifällig aufgenommen.


受到
欢迎。
Der Leser wird in den Zeitungsartikeln mehrmals direkt angesprochen.
报纸上多次直接提到
位
。
Das Buch fand einen sehr breiten Leserkreis.


拥有很多
。
Die Redakteurin empfiehlt den Lesern einen lesenswerten Roman.
个女编辑向
推荐了一
值得看
小说。
Er wendet sich mit seinen Büchern an ein großes Publikum.
他
面向广大
。
Der Leser wirdfür den Verlust des Buches haftbar gemacht.
籍丢失由
负责。
Die meisten Zuschriften aus den Leserkreisen waren zustimmend.
大多数

来信都持有肯定意见。
Die Zeitschrift wendet sich vor allem an junge Leser.

杂志
要是面向青年

。
Solche Bücher finden immer ihr Publikum.
类
总是受到(一批)

欢迎。
Leserbriefe kann man einfach online aufgeben.

来信可以在网上寄出。
Er hat ein Zeichen im Buch gemacht, indem die Leser auf eine bestimmte Stelle des Buches verwiesen werden können.
他通过在
上做记号指点
能够参阅
中
某一处。
Die größte Herausforderung für uns besteht jedoch darin, die richtige Publikation zum richtigen Zeitpunkt zum richtigen Leser zu bringen.
但是,我们
关键挑战是在恰当
时候把恰当
出版物送到恰当

手中。
Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass die Zivilgesellschaft einen einzigen Bericht nicht als einen ausreichenden Überwachungsmechanismus ansehen würde und dass der Umfang und die Komplexität eines solchen Berichts ihn für diese Zielgruppe unzugänglich machen könnten.
与会
还指出,民间社会不会把单一报告视为一个适当
监督机制,
种报告
篇幅和复杂性可能使民间社会
望而却步。
Die Zeitschrift Africa Recovery, die bestrebt ist, zur Verbesserung der Entwicklungsaussichten und zur Verwirklichung von Frieden und Sicherheit auf dem afrikanischen Kontinent beizutragen, richtet sich an einen breiten Leserkreis und hat im vergangenen Jahr in den afrikanischen Medien und Regierungskreisen zunehmend Anerkennung gefunden.
《非洲复苏》杂志旨在促进非洲大陆发展及实现和平与安全
前景,
众多,过去一年在非洲媒体和政府圈子里日益受到重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。