Dem Ehrengast wurde ein Blumenstrauß als Gruß dargeboten.
向贵宾献花欢迎。
ausdrücken; äußern
Dem Ehrengast wurde ein Blumenstrauß als Gruß dargeboten.
向贵宾献花欢迎。
Er ließ sich mißbilligend über ihn aus.
他赞成他。
Mit einer Neigung seines Kopfes stimmte er zu.
他点头同意。
Er hat seine Zufriedenheit deutlich zu erkennen gegeben.
他明显地满意。
Die Nationalversammlung sprach der Regierung das Mißtrauen aus.
议会对政府信任。
Ich schicke dir die Blumen als Gruß.
我送你花问候。
Er spricht ihr seine herzliche Teilnahme aus.
他向她由衷的同情。
Ich gab Li Ming zur Begrüßung die Hand.
我与李明握了下手欢迎。
Er hat Zustimmung zu dieser Sache gegeben.
他对这件事同意。
Er hat seine Hände in Unschuld gewaschen.
他自己是清白无辜的。
An die Betriebsleitung wurde der Wunsch herangetragen.
向厂领导了这一愿望。
Er bot mir an, mich ins Theater zu begleiten.
他愿意陪我去看话剧。
Er eröffnete die Sitzung mit einer Begrüßung.
他以欢迎作为引
开会.
Ein Strich auf dieser Waage bedeutet zehn Gramm.
这台称的每一道标线十克。
Aus Feigheit äußerte er keine eigene Meinug.
由于胆怯他自己的意见。
In letzter Zeit mehren sich die Stimmen, die dafür sind.
最近对此支持的意见在增多。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
他向他伸出手和解。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
她向他伸出手和解。
In seiner Einfalt schenkte er ihr volles Vertrauen.
他由于幼稚而对她完全信任。
Es war eine nette Geste, ihr Blumen ins Krankenhaus zu schicken.
她向医院送花是个友善的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。