In der öffentlichen Meinung trat ein Umschwung ein.
舆论出现了转变。
öffentliche Meinung
In der öffentlichen Meinung trat ein Umschwung ein.
舆论出现了转变。
Die Bildung der öffentlichen Meinungen wird vom Fernsehen gelenkt.
通过电视导向形公众舆论。
Die öffentliche Meinung ist in Gärung.
舆论正在酝酿着不满。
Die Stimmung war gegen ihn.
舆论反对他。
Die Massenmedien haben die Macht, die öffentliche Meinung zu formen und zu mobilisieren, und sie werden häufig von den Konfliktparteien manipuliert, sodass sie zu Gewalt aufstacheln und bewaffnete Konflikte provozieren.
大众媒体具有影响和鼓动舆论力量,往往为冲突各方
来煽动暴力和挑起武装冲突。
Internationale nichtstaatliche Organisationen erarbeiten außerdem Studien über Frühwarnung und mögliche Gegenmaßnahmen und können als Interessenvertreter fungieren, indem sie die internationale Gemeinschaft für bestimmte Situationen sensibilisieren und auf die öffentliche Meinung einwirken.
国际非政府组织还对早期预警和对策机会进行研究,并起到宣传者
,提高国际上对某些局势
认识,并帮助形
舆论。
Tun sie dies auf professionelle und rechtmäßige Weise, und ohne vorher geplante Ziele, werden die Erfindungen der Lügner für alle ersichtlich sein und wird das erklärte Ziel des Sicherheitsrats erreicht sein.
如果他们以专业和合法方式这样
,
有任何预谋
话,撒谎者
谎言将暴露在舆论之前,
安全理事会公开宣布
目标将会实现。
Der diesjährige Bericht enthält einen speziellen Abschnitt über Irak, um dem zentralen Stellenwert Rechnung zu tragen, den diese Frage auf der Tagesordnung der Vereinten Nationen und in der Aufmerksamkeit der Weltöffentlichkeit während des Berichtszeitraums eingenommen hat.
本报告中有一节专门论述伊拉克问题,以表示报告所述期间这一问题在联合国议程上以及在世界舆论之中所占核心地位。
Vor der Öffentlichkeit und vor dem Gesetz wird der Rat verpflichtet sein, die Ziffer 14 seiner Resolution 687 (1991) auf das zionistische Gebilde (Israel) und danach auf die gesamte Nahostregion anzuwenden, damit sie frei von Massenvernichtungswaffen ist.
安全理事会将在舆论和法律面前将第687(1991)号决议第14段适于犹太复国主义实体(以色列),并在其后还适
于整个中东区域,使它
为
有大规模毁灭性武器
区域。
Falls sich der Rat verpflichten sollte, Militäraktionen anhand dieser Kriterien zu begründen, so würde dies die Transparenz seiner Beratungen erhöhen und dazu beitragen, dass seine Beschlüsse sowohl von den Regierungen als auch von der Weltöffentlichkeit eher respektiert werden.
承诺以这样方式来说明采取军事行动
理由,安理会
审议工
就可以更加透明,其决定更可能得到各国政府和世界舆论
尊重。
Die Vereinten Nationen stehen an einem Scheideweg: wenn es dem Sicherheitsrat nicht gelingt, das Vertrauen der Staaten und der Weltmeinung zurückzugewinnen, dann werden einzelne Staaten sich in zunehmendem Maße ausschließlich auf ihre eigene Wahrnehmung sich abzeichnender Bedrohungen und auf ihr eigenes Urteil darüber, wie diesen am besten zu begegnen ist, verlassen.
目前,联合国正处于一个重要关头:除非安全理事会重新取得各国及世界舆论信任,否则,个别国家将愈发完全依赖自己对新出现威胁
认识,并完全听凭自己
判断,以自认为最佳
方式处理这些威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。