Die Hauptabteilung teilte mit, dass die Abstimmung der internen Belege nunmehr auf dem aktuellen Stand ist.
该部说,部门间转帐凭单核对现已不脱节。
auseinanderfallen
www.frhelper.com 版 权 所 有Die Hauptabteilung teilte mit, dass die Abstimmung der internen Belege nunmehr auf dem aktuellen Stand ist.
该部说,部门间转帐凭单核对现已不脱节。
Das derzeitige System führt zu einer strategischen Diskrepanz zwischen den Hauptinstrumenten der Programmplanung, die im mittelfristigen Plan zum Ausdruck kommt, und der Mittelveranschlagung in Form des Rahmen-Haushaltsplans und des Entwurfs des Programmhaushaltsplans.
目前系统使中期计划所载
规划
主要部分与以
概要和
概算形式出现
资源分配在战略上相互脱节。
Es verwundert nicht, dass zwischen diesen disparaten Planungs- und Haushaltsverfahren nur wenig Kohärenz besteht und die Entscheidungen über die institutionellen Prioritäten losgelöst von den Entscheidungen über den Einsatz der knappen Mittel gefasst werden.
因此,这些互不相干规划和预算自然互不
致,确定机构优先工作
决定与使用有限资源
决定也互相脱节。
Dennoch sind die Vereinten Nationen mit einem Missverhältnis zwischen ihrer normativen und ihrer operativen Arbeit konfrontiert, das ihre Fähigkeit zur Förderung der innerstaatlichen Anwendung des Völkerrechts einschränkt, und zwar trotz ihres globalen Sachverstands.
但是,联合国在规范和业务面仍然存在脱节,因此尽管联合国
球专业资源,但其推动各国在国内执行国际法
能力受到制约。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist jedoch die internationale Hilfe für die Überwachung, Entdeckung und Bekämpfung von Infektionskrankheiten unzureichend, die Sicherheitsplanung und die entsprechenden Ausgaben werden zuwenig mit der Gesundheitspolitik und den Gesundheitsbudgets koordiniert und die Erkenntnis, dass in einer neuen biologischen Zukunft, die unausweichlich ist, eine aktive biologische Verteidigung die wirksamste Option gegen die Wahrscheinlichkeit eines Angriffs ist, hat sich noch nicht durchgesetzt.
然而,目前针对传染病监测、侦查和应对而提供
国际援助不足,安
规划和开支与保健政策和预算脱节,而且,必然出现
新
生物前景使得积极
生物防卫成为对付可能发生
袭击最有效
办法,对于这
点缺乏足够
认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。