Das WFP widmete 71 Prozent seiner Entwicklungsressourcen den am wenigsten entwickelten Ländern und 99 Prozent den Ländern mit niedrigem Einkommen und Nahrungsmitteldefizit.
粮食计划署将其71%的发展资源用最不发达国家,其中99%用
缺粮低收入国家。
Lebensmittelknappheit f.
Das WFP widmete 71 Prozent seiner Entwicklungsressourcen den am wenigsten entwickelten Ländern und 99 Prozent den Ländern mit niedrigem Einkommen und Nahrungsmitteldefizit.
粮食计划署将其71%的发展资源用最不发达国家,其中99%用
缺粮低收入国家。
Über ihr Sonderprogramm für Ernährungssicherung, das nunmehr in fast 100 Ländern zum Einsatz gekommen ist, ist die FAO einkommensschwachen Ländern mit Nahrungsmitteldefiziten weiter dabei behilflich, die Ernährungssicherung auf gesamtstaatlicher Ebene sowie auf Ebene der einzelnen Haushalte zu verbessern.
粮农组织通过其现已近100个国家建立的粮食安全特别方案,继续
助低收入缺粮国改善国家
家庭两级的粮食安全。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die humanitäre Situation in Somalia zum Ausdruck, insbesondere in den südlichen Gebieten sowie in den Regionen von Bay, Bakool, Gedo und Hiran, auf Grund der erwarteten unsicheren Ernährungslage und des Ausbleibens der Regenfälle im Zeitraum Oktober-Dezember.
“由10
12
期间预期的缺粮
缺水问题,安全理事会对索马里,特别是南部地区以及巴里、巴科勒、盖多
希兰等州的人道主义局势表示担忧。
Das Welternährungsprogramm und andere in Betracht kommende Organisationen auffordern, in nahrungsmitteldefizitären Niedrigeinkommensländern, insbesondere in Afrika und in den am wenigsten entwickelten Ländern, verstärkt Nahrung-für-Arbeit-Projekte durchzuführen, als wichtige Maßnahme zur Ausweitung oder Sanierung der notwendigen kommunalen Infrastruktur, zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Erhöhung der Ernährungssicherheit der Haushalte.
吁请粮食计划署其他有关机构加强
低收入缺粮国家、特别是
非洲开展以工换粮的活动,以此作为扩大或恢复必要的社区基础设施、创造就业机会
加强家庭粮食安全的重要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。