Anne ist eine der Studentinnen, die regelmäßig fehlen.
安妮是经常缺席的学生之
。
1. Abwesenheit f.; 2. abwesend
德 语 助 手Anne ist eine der Studentinnen, die regelmäßig fehlen.
安妮是经常缺席的学生之
。
Kein einziger meiner Studenten war heute abwesend.
今天没有
个学生缺席。
Er hat sein Fehlen nicht zureichend begründet.
他没有说出他缺席的充分理由。
Auf dieser Party gab es viele Abwesenden.
这个聚会有很多缺席者。
Er soll seine Ablehnung(seine Abwesenheit) begründen.
他应当说明自己拒绝(缺席)的理由。
Die Abwesenden sind auch mitgezählt.
缺席的人也算进去了。
Ist der Vorsitzende des Hauptausschusses abwesend, so bestellt er den Stellvertretenden Vorsitzenden des Ausschusses zu seinem Ersatz.
主

会主席缺席时,可指定由

会副主席替代。
Die Frist für Anträge auf Aufhebung einer Versäumnisentscheidung beträgt mindestens vier Monate und läuft ab dem Tag, an dem die Abschrift der Entscheidung bei dem betreffenden Staat eingegangen ist oder als eingegangen gilt.
申请

项缺席判决的时限不应少于四个月,时限应从有关国家收到判决书副本或视为有关国家收到判决书副本之日算起。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder in seiner Abwesenheit ein von ihm hierfür bestimmter Angehöriger des Sekretariats eröffnet die erste Sitzung der Konferenz und leitet die Konferenz, bis sie ihren Präsidenten gewählt hat.
会议第
次会议开始时,应由联合国秘书长或在他缺席时由他指定执行此项任务的秘书处任何成
主持开会,至会议选出其主席为止。
Das Verhalten einer Person oder Personengruppe ist als Handlung eines Staates im Sinne des Völkerrechts zu werten, wenn die Person oder Personengruppe im Falle der Abwesenheit oder des Ausfalls der staatlichen Stellen faktisch hoheitliche Befugnisse ausübt und die Umstände die Ausübung dieser Befugnisse erfordern.
如果
个人或
群人在正式当局不存在或缺席和在需
行使上述权力
素的情况下实际上行使政府权力的
素,其行为应视为国际法所指的国家的行为。
Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.
对
国作出任何缺席判决,应通过第22条第1款所指的
种方式并按
款规定将判决书的副本送交
有关国家,必
时附上译成有关国家正式语文或正式语文之
的译本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。