Bitte laufen Sie im Notfall nach links.
请您在紧时往左跑。
dringend; dringlich
德 语 助 手Bitte laufen Sie im Notfall nach links.
请您在紧时往左跑。
Ich habe ein dringendes Geschäft zu erledigen.
我有桩紧的事要力。
Der Pilot ist auf einem Acker notgelandet.
飞行员在田野上紧降落。
Wir hat heute Abend an einer Dringlichkeitssitzung teilgenommen.
今天晚上我们参加了一次紧会议。
Dieser Brief ist sehr eilig, bring ihn bitte gleich zur Post!
这封信很紧,请马上到邮件发送!
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧情
下他仍然十分冷静。
Durch das Erdbeben (die Überschwemmung)trat für den Bezirk ein Notstand ein.
由于遭到地震(洪水),这一地区进入紧态。
Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.
(律)在紧下允许采取
要的违法行
受惩处。
Das AIAD betont, dass die Hauptabteilung sich dieses Problems dringend annehmen sollte.
监督厅强调维和部应当紧处理这个问题。
Wir müssen unmittelbaren Bedrohungen sofort entgegentreten.
紧的威胁,
须紧
应对。
Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.
安理会轮值主席丘尔金在历时5小时的安理会紧会议结束后在纽约发表声明。
Das AIAD prüfte Nothilfemissionen mit einem Ausgabenaufwand von insgesamt 165 Millionen Dollar.
监督厅审计支出总额1.65亿美元的紧
业务。
Einrichtung von Netzen zur Notfallwarnung im Fall von Schwachstellen, Bedrohungen und Problemen der Cyber-Sicherheit.
建立有关网络脆弱性、威胁和事故的紧警报网。
Die Feuerwehr probt für den Ernstfall.
消防队了对付紧
情
进行演习。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生的人道主义紧情
远远超出所预测的最坏情
。
Die vorläufige Tagesordnung einer Notstandssondertagung wird den Mitgliedern gleichzeitig mit der Einberufung übermittelt.
紧特别会议的临时议程应与召开会议的通知一并分送各会员国。
Die Sache ist sehr dringend.
事情很紧。
Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.
除了这些复杂的紧情
以外,许多发展中国家再次遭受自然灾害的破坏。
Die Sache ist sehrilig.
这事情十分紧。
Damit eilt es noch nicht.
此事还紧
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。