Der Sohn tat es dem Vater an Wendigkeit zuvor.
儿子比父亲灵活。
lebhaft; geschmeidig; hurtig
欧 路 软 件版 权 所 有Der Sohn tat es dem Vater an Wendigkeit zuvor.
儿子比父亲灵活。
Er geht wie ein Storch im Salat.
他走起路来不灵活。
Er ist noch etwas ungewandt in seinem Auftreten.
他举止还有点不大灵活。
Wenn man keine Übung mehr hat,rostet der Körper allmählich ein.
如不锻炼,身体就会渐渐变得不灵活。
Auf der Liste der wertvollsten Charaktereigenschaften ganz oben steht auch die Flexibilität.
灵活性位
最有价值
性格特征表前列。
Der feindliche Panzer war nicht mehr manövrierfähig.


这辆装甲车再也不能灵活地行驶了。
Seine Glieder sind im Alter (durch die Gicht) steif geworden.
他
四肢在老年时(由
关节炎)已经变得不灵活了。
Das hieße, sich konkret für die Herbeiführung des breitestmöglichen politischen Konsenses einzusetzen.
这种灵活性意味着作出具体
承诺,寻求尽
能广泛
政治一致。
Flexibilität und politischer Wille sind hierfür unerlässlich.
为此,灵活性和政治意愿至关重要。
Die Vereinten Nationen als Institution müssen ebenfalls beweisen, dass sie flexibel sein können und werden.
联合国作为一个机构也必须证明,联合国能够并将灵活行事。
Zusätzliche Probleme entstehen durch unflexible Mechanismen beim Zugang zu Treuhandfonds-Mitteln.
其他
困难还在
有灵活
机制动用信托基金
资源。
Die steifen Beine werden langsam wieder lebendig
僵硬
双腿又慢慢地灵活起来了。
Die Stärke des Amtes eines Sonderbeauftragten liegt in seiner Flexibilität, einer konkreten Situation gerecht zu werden.
特别代表职务
强项是处理具体情况
灵活性。
Wir können davon ausgehen, dass diese Zusammenarbeit weiter zunehmen und der Organisation einen flexiblen Ansatz abverlangen wird.
我们
以预言,与民间社会
互动将继续扩大,这就要求本组织采取灵活做法。
Wir betonen, wie wichtig es ist, dass die Kriterien für die Anspruchsberechtigung auch weiterhin flexibel gehandhabt werden.
我们强调必须继续对及格标准采取灵活
做法。
Diese Organisationsform ermöglicht Kriminellen, auf vielfältige Weise, flexibel und unauffällig zu operieren und länger im Geschäft zu bleiben.
犯罪分子采用这种组织形式
以从事各种各样
活动,灵活多变,既不引
注目,又
以长期存在。
Um diesen Faktoren Rechnung zu tragen und die Verschuldung auf tragbare Höhe zu reduzieren, ist zusätzliche Flexibilität geboten.
需要更灵活地考虑到这些因素,将债务减到
持续
水平。
In dieser Hinsicht sprechen wir uns dafür aus, den durch die Rahmenleitlinien zur Schuldentragfähigkeit gegebenen Handlungsspielraum voll zu nutzen.
在这方面,我们支持在债务
持续性框架内充分利用现有
灵活性。
Wir benötigen außerdem agile und wirksame regionale und globale zwischenstaatliche Institutionen, um kollektives Handeln zu mobilisieren und zu koordinieren.
我们还需要有灵活、有效
区域和全球政府间机构动员和协调集体行动。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, Treffen nach der "Arria-Formel" als flexibles und informelles Forum zur Bereicherung ihrer Erörterungen einzusetzen.
安全理事会成员打算举行“阿里亚形式”会议,认为这是加强审议工作
一个形式灵活
非正式论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。