In meiner Erinnerung stiegen alle alten Bilder auf.
在我的记忆中浮现出旧时的种种情景。
wieder in Erinnerung kommen
www.godic.net 版 权 所 有In meiner Erinnerung stiegen alle alten Bilder auf.
在我的记忆中浮现出旧时的种种情景。
Eines Tages wird die Wahrheit herauskommen.
有
天真相会浮现。
Ein Lächein spielte um ihre Lippen.
她唇边浮现丝微笑。
Ein Bild stieg vor mir auf.
副图景浮现在我的眼前。
Ein Lächeln schwebte auf ihren Lippen.
(诗)丝微笑浮现在她的嘴边。
Erinnerungen steigen in mir auf.
(雅)往事的忆浮现在我的心头。
Dadurch werden Zeit und institutionelle Energie, die zur Herbeiführung eines politischen Konsenses über aktuelle oder sich abzeichnende Weltprobleme dringend gebraucht werden, für repetitive und sterile Berichte und Debatten und für die Aushandlung von Resolutionen vergeudet, deren Geltungsbereich begrenzt und deren politische Wirkung gering ist.
因此,把促进对具有全球重要性的当前问题或浮现的问题产生政策上的协商致
所亟需的时间和机构精力浪费在重复和毫无用处的报告和辩论上,以及浪费在谈判范围和政策影响有限的决议上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。