Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.
大会决议应更加简洁、突出点和
。
Gewicht beimessen; auf etw. besonderen Nachdruck legen
Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.
大会决议应更加简洁、突出点和
。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表示希望工作组的各次会议更加实际的问题。
Der Übergang von der Konfliktbeilegung zur Wiederherstellung des Friedens erfordert eine Konzentration auf tragfähige Maßnahmen.
从化解冲突向恢复和平过渡时,要集中可持续措施。
Bei der Umsetzung dieses neuen Systems des ergebnisorientierten Haushaltsverfahrens haben wir erhebliche Fortschritte erzielt.
我们在执这一新的、
成果的预算系统方面取得了很大进展。
Die Vorbereitungen für die Umstellung auf ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren unter breiter Verwendung von Leistungsindikatoren gehen weiter.
目前正在进有关准备工作,以便能够广泛使用业绩指标来编制
成果的预算。
Die Sitzung wurde nach Themenblöcken organisiert, zu denen Beiträge von wichtigen Gruppen sowie auch von Regierungen abgegeben wurden.
会议以解决问题的方式举
,包括两个社会群体和政
的发言。
Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.
主管干事的作用和职责也需突出点,更
战略规划、分析和评价等基本职能。
Durch die intensive Schulung von Führungskräften und Mitarbeitern trug das Amt für interne Aufsichtsdienste zur Stärkung des ergebnisorientierten Managements bei.
内部监督事务厅对主管和工作人员进了强化培训,这有助于加强
成果的管理。
Rund 310 Bedienstete erhielten ein Zertifikat für die erfolgreiche Absolvierung des auf der AIAD-Webseite angebotenen Einführungskurses in die ergebnisorientierte Programmvollzugsbewertung.
约有310名工作人员成功完成了监督厅关于成果的方案执
情况评估在线培训并得到了证书。
Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.
卫生组织的预算既强调方案方向和资源预测,对成果的关
,因此大大缩短了政
间谈判进程。
Die Arbeitsgruppe kam zu dem Schluss, dass die wirkungsvollsten Sonderbeauftragten diejenigen sind, die sich auf Endergebnisse und nicht auf Prozesse konzentrieren.
工作组的结论是,最有效的特别代表都最终结果而不是过程。
Die Vereinten Nationen konzentrieren sich weiterhin auf Tätigkeiten, die dazu beitragen, den Zugang zu Nahrungsmitteln zu verbessern und die Gesundheit zu fördern.
本组织继续有助于改进获得粮食的机会和确保健康的活
。
Insbesondere haben die Mitgliedstaaten darum ersucht, dem Folgeprozess der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung und des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung spezielle Aufmerksamkeit zu widmen.
会员国已特别要求发展筹资问题国际会议和可持续发展问题世界首脑会议的后续
。
Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.
在降低儿童死亡率方面,儿童基金会加强了一向的儿童生存问题,特别是死亡率偏高地区的儿童生存问题。
Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.
可持续发展问题世界首脑会议通过的《执计划》订立了若干目标和指标,使人更加
执
。
Ich freue mich, feststellen zu können, dass wir der Verwirklichung meines Ziels der Schaffung einer aufgeschlossenen und ergebnisorientierten Organisationskultur im vergangenen Jahr erheblich näher gekommen sind.
我高兴地意到,在实现我所制订的创立“反应灵活、
成果的组织文化”的目标方面,过去一年取得了显著进展。
Dieses neue Haushaltskonzept wird das letzte Element sein, das noch aussteht, um die verschiedenen Komponenten meines Plans zur Schaffung eines stärker ergebnisorientierten Managementsystems miteinander zu verbinden.
这一新的预算概念是最后一环,可将我提出的计划的各个部分连接起来,形成一种更为成果的管理制度。
Für junge Menschen ist es unerlässlich, auch weiterhin Zugang zu evidenzbasierter und kompetenzgestützter, auf Jugendliche zugeschnittener HIV-Aufklärung zu haben, damit sie lernen, risikoreiche Verhaltensweisen zu vermeiden.
至关要的是,青年人必须继续得到专门针对青年的、
实证和技能的艾滋病毒防治教育,使他们能够避免高风险
为。
Die komplexe Natur der gegenwärtigen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit hat das System der Vereinten Nationen dazu veranlasst, sich in zunehmendem Maße thematischen Fragen zu widmen.
当前对和平与安全构成的威胁性质极为复杂,促使联合国系统越来越多地各种专题。
Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.
自我评价是一项工具,旨在协助公约秘书处管理部门查明需改善之处,并作为建立成果的环境的第一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。