Der Richter war von der Unschuld des Angeklagten überzeugt.
法官确信被告无罪。
Richter m.
德 语 助 手Der Richter war von der Unschuld des Angeklagten überzeugt.
法官确信被告无罪。
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要求罪犯说真相。
Ich kenne die für diesen Fall zuständigen Richte.
我认识主管这案件的法官。
Er wurde vom Richter zur Sache vernommen.
他受到法官关于这案件的审讯。
Sieben der ständigen Richter sind Mitglieder der Berufungskammer.
7位常任法官担任上诉分
法官。
Der Richter erhob sich in seiner schwarzen Robe und verkündete das Urteil.
法官披着黑色法衣站起身来宣布判决。
Wo kein Kläger ist, (da) ist auch kein Richter.
【谚】没有人告状,没有法官。
Dieses ist beschlussfähig, wenn wenigstens fünf Mitglieder anwesend sind.
法官五人即构成法全体法官听讯的法定人数。
Der Richter hat das Urteil gesprochen.
法官宣布了判决。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。
Ihr Dienstverhältnis entspricht dem der Richter des Internationalen Gerichtshofs.
服务条件与国际法院法官相同。
Das Gericht wählt seinen Präsidenten und seine beiden Vizepräsidenten aus dem Kreis seiner Mitglieder.
法自其法官中选举
长一人,副
长二人。
Mit der Benachrichtigung des letzteren wird der Sitz frei.
秘书长一接到通知,该法官的职位即行出缺。
Ein Richter wird nur in der Kammer tätig, der er zugeteilt worden ist.
每一法官仅在他或她被指派的分
执行职务。
Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.
国际法常任法官
从其成员中选出一名
长。
Die Berufungskammer setzt sich für jede Berufung aus fünf ihrer Mitglieder zusammen.
对于每一宗上诉,上诉分由5位上诉分
法官组成。
Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern.
卢旺达问题国际法长
担任一个审判分
的法官。
Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.
卢旺达问题国际法常任法官
从其成员中选出一名
长。
Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.
国际法长
担任上诉分
法官,并
主持其诉讼。
Die Mitglieder verfügen über die erforderliche Befähigung und Erfahrung, so gegebenenfalls auch auf juristischem Gebiet.
法官具备必要的资格和经验,适当时还
具备法律资格和经验。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。