Sie wehrte sich, diese Arbeit zu übernehmen.
她拒绝接工作。
Sie wehrte sich, diese Arbeit zu übernehmen.
她拒绝接工作。
Er hat sich geweigert,das Geld anzunehmen.
他已拒绝接钱。
Er wehrte ihrem Dank.
他拒绝接她的感谢。
Die Industriestaaten dürften ohne eine stärkere Beteiligung der Entwicklungsländer noch weniger bereit sein, kostspielige Emissionssenkungen vorzunehmen.
如果没有发展中国家的进一步参与,工业化国家可能会做出更为强硬的抵制,拒绝接代价昂贵的削减。
Natürlich hat sich kein Land erfolgreich entwickelt, indem es die durch den internationalen Handel und ausländische Direktinvestitionen gebotenen Chancen ungenutzt ließ.
显然,任何一个国家如果拒绝接国际贸易和外国直接投资所提供的机遇,就不可能成功发展。
Die Regierung Iraks weist auch weiterhin die Resolution 1284 (1999) des Sicherheitsrats zur Frage vermisster Staatsangehöriger Kuwaits und dritter Staaten sowie beschlagnahmter Vermögenswerte zurück.
伊拉克府继续拒绝接
安全理事会关于科威特和第三国失踪人员以及被攫取财产问题的第1284(1999)号决议。
Darüber hinaus wurden die vor dem Konflikt in beiden Regionen geltenden Rechtsvorschriften und die vorherrschende Rechtsordnung von wichtigen Gruppen, die als Opfer der Konflikte angesehen werden, in Frage gestellt oder abgelehnt.
此外,在两个地方都出现了以下情况,即被认为是冲突
害者的主要团
拒绝接
冲突前普遍适用的法律和法律系统。
Gleichzeitig wollen die Entwicklungsländer, die inzwischen fast die Hälfte der Nettoemissionen von Treibhausgasen (aber nur ein Zehntel der Pro-Kopf-Emissionen) verursachen, keine verbindlichen Emissionsobergrenzen akzeptieren, da sie diese als Hemmschuh für ihr Wirtschaftswachstum empfinden.
与此同时,发展中国家占今天温室气放量的几乎一半(但只占人均
放量的十分之一),
些国家拒绝接
任何具有约束力的
放上限,
些国家认为,
些上限将阻碍经济增长。
Trotz der jüngsten Debatte im Sicherheitsrat über die Zuständigkeit des Strafgerichtshofs bin ich weiter zuversichtlich, dass selbst diejenigen Regierungen, die dem Gerichtshof bislang mit Skepsis gegenüberstehen, sich einer Annahme des Römischen Statuts nicht vollends verschlossen haben.
尽管安全理事会最近辩论了法院的管辖范围,我仍然感到乐观的是,即使对法院持怀疑态度的国家府也没有完全对《罗马规约》关上大门,拒绝接
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。