Er wußte nicht,wie ich es gemeint hatte,und ich ließ ihn erst eine Weile schmoren.
(口)他不知道
是什么
,
(不告诉他)让他心;里纳闷一阵子.
Er wußte nicht,wie ich es gemeint hatte,und ich ließ ihn erst eine Weile schmoren.
(口)他不知道
是什么
,
(不告诉他)让他心;里纳闷一阵子.
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你的
倒是对的,可是没有很好地表达出
。
Was bedeutet die Marke auf dieser Seite?
这页的这个标记是什么
?
Alles in Butter bedeutet alles in Ordnung.
Alles in Butter 的
是 alles in Ordnung。
Was beabsichtigt er mit dieser Äußerung?
他说这话是什么
?
Was soll das eigentlich bedeuten?
这究竟是什么
?
Na,was soll denn das heißen?
,这究竟是什么
呢?
Was wollen Sie damit sagen?
你说这话是什么
?
Was meinen Sie damit?
您这话是什么
?
Was bedeuten die Abkürzungen?
这个缩写是什么
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。