In Sri Lanka kehrten nach dem Beginn der Friedensverhandlungen etwa 240.000 heimatlos gewordene Menschen nach Hause zurück.
在斯里兰卡,大约240 000名逃难者在和平谈判开始后返回家乡。
In Sri Lanka kehrten nach dem Beginn der Friedensverhandlungen etwa 240.000 heimatlos gewordene Menschen nach Hause zurück.
在斯里兰卡,大约240 000名逃难者在和平谈判开始后返回家乡。
Die internationale Gemeinschaft muss ihre Instrumente für die Übergangsplanung und die Einwerbung von Mitteln harmonisieren, die Bedarfsermittlung kohärenter gestalten und lokale Institutionen schaffen, sodass nationale Akteure von Anfang an in den Übergangsprozess in ihrem Land einbezogen werden können.
国际社会必须协调过规划和筹
工具,
需要评估协调一致,并建立
方机
,
国家行为者能够从一开始就参与自身的过
进程。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den von Äthiopien bereitgestellten Informationen über die Minen und fordert Äthiopien auf, der UNMEE weitere Einzelheiten über die in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten verwendeten Arten von Minen sowie konkretere Informationen über die von den äthiopischen Streitkräften bereits geräumten Minenfelder bereitzustellen, mit dem Ziel, die Rückkehr der Binnenvertriebenen an ihre Heimstätten und die bevorstehenden Grenzmarkierungsarbeiten zu erleichtern.
安全理事会注意到埃塞俄比亚提供的料,并吁请埃塞俄比亚向埃厄特派团更详细
说明在临时安全区和邻近
区
用的
种类,更具体
说明埃塞俄比亚武装部队已经排除的
区,
便利国内流离失所者回返家园和即将开始的标界工作。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。