Die Mitglieder der deutschen Regierung besprechen sich in der Konferenz über das Thema.
德国政府的成员在会议上就这个问题
讨论。
etw. aufrollen
Die Mitglieder der deutschen Regierung besprechen sich in der Konferenz über das Thema.
德国政府的成员在会议上就这个问题
讨论。
Die Verlosung wird am 15. September stattfinden.
抽奖活动会在9月15号
。
Die Untersuchungen sind schon in vollem Gange.
调查研究已经全面
。
Gegen sie wird jetzt wegen Verdachts der gefährlichen Körperverletzung und Beleidigung ermittelt.
有关方面现因
涉嫌危险性人身伤害和侮辱而对

调查。
Die Henne breitet schützend ihre Flügel über die Küken.
母鸡
自己的翅膀保护小鸡。
Die Staatsanwaltschaft Bochum ermittelt gegen Postchef Zumwinkel wegen des Verdachts der Steuerhinterziehung.
波鸿检察院因德国邮政集团公司总裁楚穆温科尔涉嫌逃税而对

调查。
Er stellt fest, dass die MINUSTAH der Übergangsregierung bei diesen Bemühungen behilflich sein wird.
安理会指出,联海稳定团将协助过渡政府
这些工作。
Die globalen Kohlenstoffmärkte wurden durch die Konferenz gestärkt.
会议
强了全
碳市场,决定就“后2012承诺”
谈判。
Der Internationale Gerichtshof ist heute aktiver als jemals zuvor.
今天,国际法院
了比以往任何时候都更

的活动。
Der japanische Elektronikkonzern Sony hat sich im Kampf um die Speichertechnik für hochauflösende Videos und Spiele durchgesetzt.
日本索尼电子集团公司在就高清录像和游戏的储存技术
的争夺战中胜出。
Der Bundestag in Berlin hat in erster Lesung über das Gesetz zur verstärkten Nutzung regenerativer Energien beraten.
联邦议院在柏林就
强利用可再生能源
一审辩论。
Wichtige Veränderungen sind bereits im Gang.
一些重要的改革已经
。
Wir ermutigen die regionalen Entwicklungsbanken und gegebenenfalls die anderen internationalen Finanzinstitutionen zu fortgesetzter Zusammenarbeit und Koordinierung.
我们鼓励区域
发银行和
他国际金融机构酌情继续
相互合作与协调。
Die Vögel plustern sich auf.
鸟
羽毛。
Die bisherigen Verhandlungen über eine Erhöhung der Arbeitszeit und der Löhne sowie über eine Beschäftigungddicherung sind ohne Annäherung geblieben.
就延长工作时间、提高工资以及保障就业
的谈判迄今为止毫无进
。
Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.
我希望它能促使会员国


辩论并早日作出决定。
Darüber hinaus können nichtstaatliche Organisationen Bürgerdiplomatie anwenden, wenn Regierungen und internationale Organisationen dazu nicht in der Lage sind.
此外,在政府和国际组织无法进行外交活动时,非政府组织可成为
第二轨道外交的重要工具。
Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um alle Handlungen zu verhindern und zu ahnden, welche die Durchführung der Untersuchung behindern.
四、 各缔约国应采取必要措施,防止和惩处妨碍
调查的行为。
Friedenssicherungseinsätze müssen den Raum und die Bedingungen für die Entwicklung politischer Prozesse schaffen, die die Normalität in dem Land wiederherstellen würden.
维持和平行动必须要创造适当的空间和条件,以便
各种政治进程,恢复该国的正常状态。
Dadurch sollte die Festlegung des Zeitplans für die Versammlung erheblich verbessert werden können, was wiederum andere dringend notwendige Reformen erleichtern wird.
这样使大会能够较佳规划时间表,因而便利

他急需的改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。